Übersetzung für "Government quarter" in Deutsch

Along the banks of the river Elbe are the government buildings of the so-called 'government quarter' and the Japanische Palais.
Entlang des Elbufers erstrecken sich die Regierungsgebäude des Regierungsviertels und das Japanische Palais.
Wikipedia v1.0

We'll surround the government quarter, occupy all SS and police barracks.
Wir umstellen das Regierungsviertel und besetzen alle Kasernen von SS und Polizei.
OpenSubtitles v2018

The Futurium is also a special architectural addition to the Berlin government quarter.
Architektonisch bildet das Futurium eine besondere Ergänzung des Berliner Regierungsviertels.
ParaCrawl v7.1

The World Conference Center Bonn is situated in the former Government Quarter.
Das World Conference Center Bonn befindet sich im ehemaligen Regierungsviertel.
ParaCrawl v7.1

In the Australian government quarter, the spectacular parliament building will wow you.
Im australischen Regierungsviertel wird Sie das imposante Parlamentsgebäude zum Staunen bringen.
ParaCrawl v7.1

In Berlin, the offices are centrally located in the government quarter.
In Berlin, der Hauptstadt, liegt die Dienststelle mitten im Regierungsviertel.
ParaCrawl v7.1

The cathedral church lies centrally close to harbour, centre and government quarter.
Die Domkirche liegt zentral in der Nähe von Hafen, Zentrum und Regierungsviertel.
ParaCrawl v7.1

Rheinberger House was one of the first administrative buildings in the present day government quarter.
Das Rheinbergerhaus war eines der ersten Amtshäuser im heutigen Regierungsviertel.
ParaCrawl v7.1

It is not legitimate to kidnap a quarter of a government and a quarter of a parliament.
Es geht nicht an, ein Viertel der Regierungsmitglieder und ein Viertel der Abgeordneten zu kidnappen.
Europarl v8

Stay overnight at the Park Inn by Radisson Dresden Hotel in the government quarter of the Saxon capital.
Übernachten Sie im Park Inn by Radisson Dresden Hotel im Regierungsviertel der sächsischen Hauptstadt.
ParaCrawl v7.1

This included a presentation of the new buildings in the government quarter, as well as the Europacity district that is currently under construction.
Darunter wurden unter anderem die Neubauten des Regierungsviertels sowie der im Bau befindlichen Europacity vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

Our association has its headquarters at Reinhardtstraße 29b, right in the middle of Berlin's government quarter.
Unser Verband hat seinen Sitz in der Reinhardtstraße 29b, mitten im Regierungsviertel Berlins.
ParaCrawl v7.1

Many ministries of the Nazi state were located on nearby Wilhelmstraße in the former government quarter.
In der nahegelegenen Wilhelmstraße, dem früheren Regierungsviertel, befanden sich zahlreiche Ministerien des NS-Staates.
ParaCrawl v7.1

It was important that these separate organizations remained in close contact with one another so, over the course of the 19th century, a Prussian (then Imperial German) government quarter began to form under the metonym "Wilhelmstraße".
Da diese engen Kontakt untereinander halten sollten, entstand im Laufe des 19. Jahrhunderts ein zunächst preußisches, dann reichsdeutsches Regierungsviertel, das unter dem Metonym „Wilhelmstraße“ bekannt wurde.
WikiMatrix v1

The navigation continues through the Reichstag and through the new government quarter to the "House of World Cultures", the Luther Bridge, Bellevue Palace, the "Schlangen", the Siegessäule, the Hauptbahnhof, the Berlin Cathedral, the Museumsinsel and the Nikolaiviertel.
Die Schifffahrt verläuft vorbei am Reichstag und durch das neue Regierungsviertel bis zum „Haus der Kulturen der Welt“, Lutherbrücke, Schloss Bellevue, die "Beamtenschlange" und die Siegessäule, Hauptbahnhof, der Berliner Dom, die Museumsinsel und das Nikolaiviertel.
CCAligned v1

This trip lets you experience fascinating new architecture at the Potsdamer Platz, the history of the division of Germany and the Berlin Wall, the historic city centre and the government quarter.
Bei dieser Fahrt zwischen der City West und der City Ost erleben Sie die faszinierende neue Architektur am Potsdamer Platz, die Geschichte von Mauerbau und Teilung sowie das Historische Stadtzentrum und das Regierungsviertel.
ParaCrawl v7.1

The preliminary program includes a city tour around the city center (Holocaust monument, Government quarter, Brandenburg Gate, Museum Island…)
Das vorläufige Programm enthält eine Stadtführung durch Stadtmitte (Holocaust Denkmal, Regierungsviertel, Brandenburger Tor, Museumsinsel…)
CCAligned v1

From the ONE-billion-euro project of our central railway station, along the Spree via the government quarter with its clean modern lines …all the way to Peter Eisenmann’s Field of Stelae, dedicated to the murdered Jews of Europe, and the former no-man’s-land on which high-rise blocks, vast by Berlin standards and bearing the signatures of famous architects, have arisen.
Vom Milliardenprojekt unseres Hauptbahnhofs am Spreeufer entlang über das puristisch-moderne Regierungsviertel hin zu Peter Eisenmanns Stelenfeld der ermordeten Juden Europas hin zu der Fläche, die lange Niemandsland war und auf der die (für Berliner Verhältnisse) Hochhäuser namhafter Architekten erwachsen sind.
ParaCrawl v7.1

Then it runs through the Government Quarter, past the so-called "Band des Bundes " a ribbon of individual government buildings – the administrative building of the Bundestag, the Reichstag and the new Federal Chancellory .
Dann verläuft sie durch das Regierungsviertel vorbei am "Band des Bundes " mit seinen einzelnen Gebäuden – dem Verwaltungsgebäude des Bundestages, der Reichstag und das neue Bundeskanzleramt .
ParaCrawl v7.1