Übersetzung für "Governance and accountability" in Deutsch

Indeed concepts of civil society, governance and accountability were not even in popular vocabularies at the time.
Begriffe wie Zivilgesellschaft, Governance und Rechenschaftspflicht waren zu jener Zeit nicht verbreitet.
TildeMODEL v2018

A well-functioning public administration is necessary for democratic governance and accountability.
Eine gut funktionierende öffentliche Verwaltung ist Voraussetzung für eine demokratische Regierungsführung und Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018

Strong governance and accountability provide competitive advantage.
Eine gute Governance und Rechenschaftslegung sorgen für einen Wettbewerbsvorteil.
ParaCrawl v7.1

Mr Radwan also raised the question of the democratic governance and political accountability of rule-setters.
Herr Radwan warf ferner die Frage des demokratischen Regierens und der politischen Rechenschaftspflicht der Gesetzgeber auf.
Europarl v8

The recommendations of oversight institutions should be followed, to ensure improved governance and accountability.
Den Empfehlungen der Aufsichtsorgane sollte gefolgt werden, um eine bessere Staatsführung und Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The report focuses on the ECB's continued response to the crisis, its exit strategy proposals, the increasing imbalances within the eurozone, the reform of the EU's financial architecture and, finally, issues related to the governance and accountability of this institution.
Der Bericht konzentriert sich auf die beständige Reaktion der EZB auf die Krise, ihre Strategievorschläge zum Ausstieg, das zunehmende Ungleichgewicht innerhalb der Eurozone, die Reform der EU-Finanzarchitektur und schließlich auf die Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Governance und der Rechenschaftspflicht dieser Institution.
Europarl v8

Furthermore, the commissions created under the Comprehensive Peace Agreement have to date shown insufficient progress in the implementation of their mandates to improve governance and accountability.
Außerdem haben die im Rahmen des umfassenden Friedensabkommens eingerichteten Kommissionen bislang bei der Umsetzung der ihnen übertragenen Aufgaben — Förderung der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechenschaftspflicht — keine hinreichenden Fortschritte erzielt.
DGT v2019

The Egyptian armed forces now have the responsibility of leading their country, in a short period of time, towards genuine democracy, the rule of law with an independent judiciary, good governance and accountability on suspected cases of corruption.
Das ägyptische Militär hat nun die Verantwortung, das Land in kurzer Zeit zu einer echten Demokratie zu führen, zu Rechtsstaatlichkeit mit einer unabhängigen Judikative, zu verantwortungsbewusster Regierungsführung und zu Rechenschaftspflicht bei Verdacht auf Korruption.
Europarl v8

Under the regional CARDS programme for 2002, the Commission published an open call for submission of proposals for support for the rule of law, good governance, public accountability and freedom of opinion.
Im regionalen CARDS-Programm für 2002 veröffentlichte die Kommission eine offene Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit, guter Regierungstätigkeit, öffentlicher Rechenschaftspflicht und Meinungsfreiheit.
Europarl v8

How does your conduct square with the principle of good and responsible governance, and with the accountability of public authorities?
Wie verträgt sich Ihr Vorgehen mit dem Grundsatz von Good Governance, also verantwortlichem Regieren und Rechenschaftspflicht der öffentlichen Verwaltung?
Europarl v8

I remain convinced that it raises the main important issues relating to the effective functioning of the anti-fraud office, namely the flow of information, procedural rights and the complaints mechanism, the role of the supervisory committee and, more generally, governance and accountability.
Ich bin nach wie vor überzeugt, dass darin die wesentlichsten Aspekte einer effizienten Arbeitsweise des Amts für Betrugsbekämpfung angesprochen werden, nämlich Informationsfluss, Verfahrensrechte und der Beschwerdemechanismus, die Rolle des Überwachungsausschusses und, etwas allgemeiner, Verwaltung und Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

Overall, the audit concluded that the Department's management structures must ensure that operational and management processes are fully integrated with a strong internal control framework, and supported by effective governance and accountability mechanisms.
Insgesamt kam die Prüfung zu dem Schluss, dass die Managementstrukturen der Hauptabteilung gewährleisten müssen, dass die operativen Prozesse und die Managementprozesse vollständig in einen starken internen Kontrollrahmen eingebettet sind und durch wirksame Lenkungs- und Rechenschaftsmechanismen unterstützt werden.
MultiUN v1

To build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively, we stress the importance of democratic governance, improved transparency and accountability, and managing for results.
Im Hinblick auf weitere Fortschritte bei der Gewährleistung eines wirksamen Einsatzes der öffentlichen Entwicklungshilfe betonen wir, wie wichtig demokratische Regierungsstrukturen, eine verbesserte Transparenz und Rechenschaftspflicht und ein ergebnisorientiertes Management sind.
MultiUN v1

Developments in the area of integrated resource management systems, European governance, accountability and performance measurement will be kept under review.
Die Entwicklungen in den Bereichen integrierte Systeme des Ressourcenmanagements, europäische Ordnungspolitik, Rechenschaftspflicht und Leistungsmessungen werden weiterhin genau verfolgt.
EMEA v3

And, since the onset of the crisis, the G-20 countries – with France (and the United States) as driving forces – have been pressing for better regulation, governance, and accountability.
Und seit Beginn der Krise drängen die G20-Staaten – mit Frankreich (und den USA) als treibenden Kräften – auf bessere Regulierung, Governance und Rechenschaftspflicht.
News-Commentary v14

Despite the US Congress’s appropriate calls to establish benchmarks for American progress in Afghanistan, too few people are calling for the Afghan government to articulate its goals for improving governance and accountability, and how it plans to meet them.
Trotz der verständlichen Aufforderungen des US-Kongresses, den Fortschritt in Afghanistan mit fest umrissenen Zielen zu verknüpfen, wird die afghanische Regierung immer noch zu selten aufgefordert, ihre Ziele in Sachen Verbesserung von und Verantwortung für die Regierungsführung zu nennen, und wie sie diese zu erfüllen gedenkt.
News-Commentary v14

Furthermore, development itself has been redefined, with the policy focus shifting to good governance, transparency, accountability, and human rights.
Darüber hinaus ist auch Entwicklung selbst neu definiert worden und der politische Schwerpunkt verlagert sich auf gute Regierungsführung, Transparenz, Accountability (Rechenschaftsplicht und -legung) und Menschenrechte.
News-Commentary v14

When dealing with each of these topics, attention will be dedicated to cross-cutting issues, such as job quality, equality and non-discrimination (gender, disability, age, etc.) and good governance principles (transparency and accountability of organisations, participation of stakeholders in the planning, implementation, and evaluations of proposed initiatives, inclusion, efficiency and effectiveness).
Bei der Behandlung all dieser Themen wird Querschnittsaspekten wie Arbeitsplatzqualität, Gleich­heit und Nichtdiskriminierung (Geschlecht, Behinderungen, Alter usw.) sowie den Grundsätzen des guten Regierens (Transparenz und Rechenschaftspflicht von Organisationen, Beteiligung der Inte­ressenträger an der Planung, Umsetzung und Bewertung der vorgeschlagenen Initiativen, Eingliede­rung, Effizienz und Wirksamkeit) besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
TildeMODEL v2018

The Committee appreciates the importance given to the emergence of independent civil society and its contribution to democratisation, good governance and domestic accountability.
Der Ausschuss nimmt erfreut zur Kenntnis, dass dem Entstehen einer unabhängigen Zivilgesellschaft größere Bedeutung beigemessen wird, was zur Demokratisierung und vorbildlichen Regierungsführung einschließlich der nationalen Rechenschaftspflicht beitragen wird.
TildeMODEL v2018

The formula agreed for the nomination of the Director of the future European Asylum Support Office (Article 28 of the basic regulation), providing that the European Parliament "may adopt an opinion setting out its view of the selected candidate and the Management Board shall inform the EP of the manner in which its opinion has been taken into account" should be seen in the context of the inter-institutional efforts to improve the governance and accountability of agencies."
Das für die Ernennung des Direktors des künftigen Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen gewählte Verfahren (Artikel 28 der Grundverordnung), wonach „das Europäische Parlament eine Stellungnahme abgeben kann, in der es seine Meinung zu dem ausgewählten Bewerber äußert“ und „der Verwaltungsrat […] das Europäische Parlament darüber unterrichtet, inwieweit dieser Stellungnahme Rechnung getragen wurde“, sollte im Kontext der interinstitutionellen Bemühungen zur Verbesserung der Verwaltung und der Rechenschaftspflicht der Agenturen gesehen werden.“
TildeMODEL v2018

Indirectly, CSOs also have a role to play, particularly in ensuring their independence from the State, their representativeness and internal governance, transparency and accountability.
Aber auch die zivilgesellschaftlichen Organisationen selbst müssen wichtige Aufgaben erfüllen, insbesondere im Hinblick auf die Wahrung ihrer Unabhängigkeit vom Staat und ihrer Repräsentativität, aber auch auf ihre interne Lenkungsstruktur, Transparenz und Rechenschaftsablegung.
TildeMODEL v2018

Moreover, the ongoing project “Strengthening of good governance and accountability in the public sector” has already provided major support towards the development of the Estonian government to conduct internal control and audits in the public sector according to EU requirements and international standards.
Darüber hinaus wurde im Wege des noch laufenden Projekts “Stärkung von ‚good governance’ und Rechenschaftspflicht im öffentlichen Sektor” umfangreiche Unterstützung zur Entwicklung von Kapazitäten bei der estnischen Regierung zur Durchführung interner Kontrollen und Audits im öffentlichen Sektor in Einklang mit den EU-Anforderungen und den internationalen Standards geleistet.
TildeMODEL v2018

By enhacing the role of BEREC in the field of electronic communications and by aiming to align its structure and governance, operation, programming and accountability with the Joint Statement of the European Parliament, the Council and the Commission on decentralised agencies of 19 July 2012 (‘the Common Approach’)3, we are ensuring that the proposal serves to support Union's priorities.
Durch die Stärkung der Rolle des GEREK im Bereich der elektronischen Kommunikation und das Bestreben, Struktur und Verwaltung, Betrieb, Planung und Berichterstattung des GEREK an die Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 19. Juli 2012 zu den dezentralen Agenturen (im Folgenden das „Gemeinsame Konzept“)3 anzugleichen, wird gewährleistet, dass der Vorschlag die Prioritäten der Union unterstützt.
TildeMODEL v2018

Fair trade promotes transparency, good governance and accountability and in this way contributes to sustainable development.
Fairer Handel fördert Transparenz, gute Regierungs­führung und Verantwortungsbewusstsein und trägt so zu einer nachhaltigen Entwicklung bei.
TildeMODEL v2018

The Commission is working with its main international partners and organisations towards the improvement of the governance and accountability of the standard setting bodies.
Die Kommission arbeitet gemeinsam mit ihren wichtigsten internationalen Partnern und mit großen internationalen Organisationen daran, die Governance und Rechenschaftspflicht der standardsetzenden Gremien zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Enhanced university autonomy and improved governance and accountability of institutions are crucial to enable them to open up to non-traditional learners and to diversify income.
Die Stärkung der Unabhängigkeit der Hochschulen, die Verbesserung ihres Managements und der Ausbau ihrer Rechenschaftspflicht spielen eine zentrale Rolle für die Öffnung der Hochschulen für Lernende, die nicht den klassischen Zielgruppen angehören, sowie für die Diversifizierung der Finanzierung.
TildeMODEL v2018

In Uganda, the Human rights and Good Governance Programme (7 million €) aims at achieving a strengthened national framework for political governance, improved parliamentary governance and democratic accountability, improved access to justice, improved protection of vulnerable groups and a strengthened capacity and professionalism of the Ugandan police in special areas such as human rights and community policing in collaboration with the Ministry of Internal Affairs.
In Uganda zielt das Programm für Menschenrechte und Good Governance (7 Mio. EUR) ab auf die Schaffung eines solideren nationalen Rahmens für die politische Governance, eine verbesserte parlamentarische Governance und demokratische Rechenschaftspflicht, einen verbesserten Zugang zur Justiz, einen besseren Schutz benachteiligter Gruppen und verstärkte Kapazitäten sowie eine größere Professionalität der ugandischen Polizei in bestimmten Bereichen wie Menschenrechte und bürgernahe Polizeiarbeit in Zusammenarbeit mit dem Innenministerium.
TildeMODEL v2018