Translation of "Governance and accountability" in German
Indeed
concepts
of
civil
society,
governance
and
accountability
were
not
even
in
popular
vocabularies
at
the
time.
Begriffe
wie
Zivilgesellschaft,
Governance
und
Rechenschaftspflicht
waren
zu
jener
Zeit
nicht
verbreitet.
TildeMODEL v2018
A
well-functioning
public
administration
is
necessary
for
democratic
governance
and
accountability.
Eine
gut
funktionierende
öffentliche
Verwaltung
ist
Voraussetzung
für
eine
demokratische
Regierungsführung
und
Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018
Strong
governance
and
accountability
provide
competitive
advantage.
Eine
gute
Governance
und
Rechenschaftslegung
sorgen
für
einen
Wettbewerbsvorteil.
ParaCrawl v7.1
Mr
Radwan
also
raised
the
question
of
the
democratic
governance
and
political
accountability
of
rule-setters.
Herr
Radwan
warf
ferner
die
Frage
des
demokratischen
Regierens
und
der
politischen
Rechenschaftspflicht
der
Gesetzgeber
auf.
Europarl v8
The
recommendations
of
oversight
institutions
should
be
followed,
to
ensure
improved
governance
and
accountability.
Den
Empfehlungen
der
Aufsichtsorgane
sollte
gefolgt
werden,
um
eine
bessere
Staatsführung
und
Rechenschaftspflicht
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
report
focuses
on
the
ECB's
continued
response
to
the
crisis,
its
exit
strategy
proposals,
the
increasing
imbalances
within
the
eurozone,
the
reform
of
the
EU's
financial
architecture
and,
finally,
issues
related
to
the
governance
and
accountability
of
this
institution.
Der
Bericht
konzentriert
sich
auf
die
beständige
Reaktion
der
EZB
auf
die
Krise,
ihre
Strategievorschläge
zum
Ausstieg,
das
zunehmende
Ungleichgewicht
innerhalb
der
Eurozone,
die
Reform
der
EU-Finanzarchitektur
und
schließlich
auf
die
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Governance
und
der
Rechenschaftspflicht
dieser
Institution.
Europarl v8
Furthermore,
the
commissions
created
under
the
Comprehensive
Peace
Agreement
have
to
date
shown
insufficient
progress
in
the
implementation
of
their
mandates
to
improve
governance
and
accountability.
Außerdem
haben
die
im
Rahmen
des
umfassenden
Friedensabkommens
eingerichteten
Kommissionen
bislang
bei
der
Umsetzung
der
ihnen
übertragenen
Aufgaben
—
Förderung
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Rechenschaftspflicht
—
keine
hinreichenden
Fortschritte
erzielt.
DGT v2019
The
Egyptian
armed
forces
now
have
the
responsibility
of
leading
their
country,
in
a
short
period
of
time,
towards
genuine
democracy,
the
rule
of
law
with
an
independent
judiciary,
good
governance
and
accountability
on
suspected
cases
of
corruption.
Das
ägyptische
Militär
hat
nun
die
Verantwortung,
das
Land
in
kurzer
Zeit
zu
einer
echten
Demokratie
zu
führen,
zu
Rechtsstaatlichkeit
mit
einer
unabhängigen
Judikative,
zu
verantwortungsbewusster
Regierungsführung
und
zu
Rechenschaftspflicht
bei
Verdacht
auf
Korruption.
Europarl v8
Under
the
regional
CARDS
programme
for
2002,
the
Commission
published
an
open
call
for
submission
of
proposals
for
support
for
the
rule
of
law,
good
governance,
public
accountability
and
freedom
of
opinion.
Im
regionalen
CARDS-Programm
für
2002
veröffentlichte
die
Kommission
eine
offene
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
zur
Unterstützung
der
Rechtsstaatlichkeit,
guter
Regierungstätigkeit,
öffentlicher
Rechenschaftspflicht
und
Meinungsfreiheit.
Europarl v8
How
does
your
conduct
square
with
the
principle
of
good
and
responsible
governance,
and
with
the
accountability
of
public
authorities?
Wie
verträgt
sich
Ihr
Vorgehen
mit
dem
Grundsatz
von
Good
Governance,
also
verantwortlichem
Regieren
und
Rechenschaftspflicht
der
öffentlichen
Verwaltung?
Europarl v8
I
remain
convinced
that
it
raises
the
main
important
issues
relating
to
the
effective
functioning
of
the
anti-fraud
office,
namely
the
flow
of
information,
procedural
rights
and
the
complaints
mechanism,
the
role
of
the
supervisory
committee
and,
more
generally,
governance
and
accountability.
Ich
bin
nach
wie
vor
überzeugt,
dass
darin
die
wesentlichsten
Aspekte
einer
effizienten
Arbeitsweise
des
Amts
für
Betrugsbekämpfung
angesprochen
werden,
nämlich
Informationsfluss,
Verfahrensrechte
und
der
Beschwerdemechanismus,
die
Rolle
des
Überwachungsausschusses
und,
etwas
allgemeiner,
Verwaltung
und
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
Overall,
the
audit
concluded
that
the
Department's
management
structures
must
ensure
that
operational
and
management
processes
are
fully
integrated
with
a
strong
internal
control
framework,
and
supported
by
effective
governance
and
accountability
mechanisms.
Insgesamt
kam
die
Prüfung
zu
dem
Schluss,
dass
die
Managementstrukturen
der
Hauptabteilung
gewährleisten
müssen,
dass
die
operativen
Prozesse
und
die
Managementprozesse
vollständig
in
einen
starken
internen
Kontrollrahmen
eingebettet
sind
und
durch
wirksame
Lenkungs-
und
Rechenschaftsmechanismen
unterstützt
werden.
MultiUN v1
To
build
on
progress
achieved
in
ensuring
that
ODA
is
used
effectively,
we
stress
the
importance
of
democratic
governance,
improved
transparency
and
accountability,
and
managing
for
results.
Im
Hinblick
auf
weitere
Fortschritte
bei
der
Gewährleistung
eines
wirksamen
Einsatzes
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe
betonen
wir,
wie
wichtig
demokratische
Regierungsstrukturen,
eine
verbesserte
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
und
ein
ergebnisorientiertes
Management
sind.
MultiUN v1
Developments
in
the
area
of
integrated
resource
management
systems,
European
governance,
accountability
and
performance
measurement
will
be
kept
under
review.
Die
Entwicklungen
in
den
Bereichen
integrierte
Systeme
des
Ressourcenmanagements,
europäische
Ordnungspolitik,
Rechenschaftspflicht
und
Leistungsmessungen
werden
weiterhin
genau
verfolgt.
EMEA v3
And,
since
the
onset
of
the
crisis,
the
G-20
countries
–
with
France
(and
the
United
States)
as
driving
forces
–
have
been
pressing
for
better
regulation,
governance,
and
accountability.
Und
seit
Beginn
der
Krise
drängen
die
G20-Staaten
–
mit
Frankreich
(und
den
USA)
als
treibenden
Kräften
–
auf
bessere
Regulierung,
Governance
und
Rechenschaftspflicht.
News-Commentary v14
Despite
the
US
Congress’s
appropriate
calls
to
establish
benchmarks
for
American
progress
in
Afghanistan,
too
few
people
are
calling
for
the
Afghan
government
to
articulate
its
goals
for
improving
governance
and
accountability,
and
how
it
plans
to
meet
them.
Trotz
der
verständlichen
Aufforderungen
des
US-Kongresses,
den
Fortschritt
in
Afghanistan
mit
fest
umrissenen
Zielen
zu
verknüpfen,
wird
die
afghanische
Regierung
immer
noch
zu
selten
aufgefordert,
ihre
Ziele
in
Sachen
Verbesserung
von
und
Verantwortung
für
die
Regierungsführung
zu
nennen,
und
wie
sie
diese
zu
erfüllen
gedenkt.
News-Commentary v14
Furthermore,
development
itself
has
been
redefined,
with
the
policy
focus
shifting
to
good
governance,
transparency,
accountability,
and
human
rights.
Darüber
hinaus
ist
auch
Entwicklung
selbst
neu
definiert
worden
und
der
politische
Schwerpunkt
verlagert
sich
auf
gute
Regierungsführung,
Transparenz,
Accountability
(Rechenschaftsplicht
und
-legung)
und
Menschenrechte.
News-Commentary v14
When
dealing
with
each
of
these
topics,
attention
will
be
dedicated
to
cross-cutting
issues,
such
as
job
quality,
equality
and
non-discrimination
(gender,
disability,
age,
etc.)
and
good
governance
principles
(transparency
and
accountability
of
organisations,
participation
of
stakeholders
in
the
planning,
implementation,
and
evaluations
of
proposed
initiatives,
inclusion,
efficiency
and
effectiveness).
Bei
der
Behandlung
all
dieser
Themen
wird
Querschnittsaspekten
wie
Arbeitsplatzqualität,
Gleichheit
und
Nichtdiskriminierung
(Geschlecht,
Behinderungen,
Alter
usw.)
sowie
den
Grundsätzen
des
guten
Regierens
(Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
von
Organisationen,
Beteiligung
der
Interessenträger
an
der
Planung,
Umsetzung
und
Bewertung
der
vorgeschlagenen
Initiativen,
Eingliederung,
Effizienz
und
Wirksamkeit)
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
appreciates
the
importance
given
to
the
emergence
of
independent
civil
society
and
its
contribution
to
democratisation,
good
governance
and
domestic
accountability.
Der
Ausschuss
nimmt
erfreut
zur
Kenntnis,
dass
dem
Entstehen
einer
unabhängigen
Zivilgesellschaft
größere
Bedeutung
beigemessen
wird,
was
zur
Demokratisierung
und
vorbildlichen
Regierungsführung
einschließlich
der
nationalen
Rechenschaftspflicht
beitragen
wird.
TildeMODEL v2018
The
formula
agreed
for
the
nomination
of
the
Director
of
the
future
European
Asylum
Support
Office
(Article
28
of
the
basic
regulation),
providing
that
the
European
Parliament
"may
adopt
an
opinion
setting
out
its
view
of
the
selected
candidate
and
the
Management
Board
shall
inform
the
EP
of
the
manner
in
which
its
opinion
has
been
taken
into
account"
should
be
seen
in
the
context
of
the
inter-institutional
efforts
to
improve
the
governance
and
accountability
of
agencies."
Das
für
die
Ernennung
des
Direktors
des
künftigen
Europäischen
Unterstützungsbüros
für
Asylfragen
gewählte
Verfahren
(Artikel
28
der
Grundverordnung),
wonach
„das
Europäische
Parlament
eine
Stellungnahme
abgeben
kann,
in
der
es
seine
Meinung
zu
dem
ausgewählten
Bewerber
äußert“
und
„der
Verwaltungsrat
[…]
das
Europäische
Parlament
darüber
unterrichtet,
inwieweit
dieser
Stellungnahme
Rechnung
getragen
wurde“,
sollte
im
Kontext
der
interinstitutionellen
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Verwaltung
und
der
Rechenschaftspflicht
der
Agenturen
gesehen
werden.“
TildeMODEL v2018
Indirectly,
CSOs
also
have
a
role
to
play,
particularly
in
ensuring
their
independence
from
the
State,
their
representativeness
and
internal
governance,
transparency
and
accountability.
Aber
auch
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
selbst
müssen
wichtige
Aufgaben
erfüllen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
ihrer
Unabhängigkeit
vom
Staat
und
ihrer
Repräsentativität,
aber
auch
auf
ihre
interne
Lenkungsstruktur,
Transparenz
und
Rechenschaftsablegung.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
ongoing
project
“Strengthening
of
good
governance
and
accountability
in
the
public
sector”
has
already
provided
major
support
towards
the
development
of
the
Estonian
government
to
conduct
internal
control
and
audits
in
the
public
sector
according
to
EU
requirements
and
international
standards.
Darüber
hinaus
wurde
im
Wege
des
noch
laufenden
Projekts
“Stärkung
von
‚good
governance’
und
Rechenschaftspflicht
im
öffentlichen
Sektor”
umfangreiche
Unterstützung
zur
Entwicklung
von
Kapazitäten
bei
der
estnischen
Regierung
zur
Durchführung
interner
Kontrollen
und
Audits
im
öffentlichen
Sektor
in
Einklang
mit
den
EU-Anforderungen
und
den
internationalen
Standards
geleistet.
TildeMODEL v2018
By
enhacing
the
role
of
BEREC
in
the
field
of
electronic
communications
and
by
aiming
to
align
its
structure
and
governance,
operation,
programming
and
accountability
with
the
Joint
Statement
of
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
decentralised
agencies
of
19
July
2012
(‘the
Common
Approach’)3,
we
are
ensuring
that
the
proposal
serves
to
support
Union's
priorities.
Durch
die
Stärkung
der
Rolle
des
GEREK
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
und
das
Bestreben,
Struktur
und
Verwaltung,
Betrieb,
Planung
und
Berichterstattung
des
GEREK
an
die
Gemeinsame
Erklärung
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
vom
19.
Juli
2012
zu
den
dezentralen
Agenturen
(im
Folgenden
das
„Gemeinsame
Konzept“)3
anzugleichen,
wird
gewährleistet,
dass
der
Vorschlag
die
Prioritäten
der
Union
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Fair
trade
promotes
transparency,
good
governance
and
accountability
and
in
this
way
contributes
to
sustainable
development.
Fairer
Handel
fördert
Transparenz,
gute
Regierungsführung
und
Verantwortungsbewusstsein
und
trägt
so
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
bei.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
working
with
its
main
international
partners
and
organisations
towards
the
improvement
of
the
governance
and
accountability
of
the
standard
setting
bodies.
Die
Kommission
arbeitet
gemeinsam
mit
ihren
wichtigsten
internationalen
Partnern
und
mit
großen
internationalen
Organisationen
daran,
die
Governance
und
Rechenschaftspflicht
der
standardsetzenden
Gremien
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Enhanced
university
autonomy
and
improved
governance
and
accountability
of
institutions
are
crucial
to
enable
them
to
open
up
to
non-traditional
learners
and
to
diversify
income.
Die
Stärkung
der
Unabhängigkeit
der
Hochschulen,
die
Verbesserung
ihres
Managements
und
der
Ausbau
ihrer
Rechenschaftspflicht
spielen
eine
zentrale
Rolle
für
die
Öffnung
der
Hochschulen
für
Lernende,
die
nicht
den
klassischen
Zielgruppen
angehören,
sowie
für
die
Diversifizierung
der
Finanzierung.
TildeMODEL v2018
In
Uganda,
the
Human
rights
and
Good
Governance
Programme
(7
million
€)
aims
at
achieving
a
strengthened
national
framework
for
political
governance,
improved
parliamentary
governance
and
democratic
accountability,
improved
access
to
justice,
improved
protection
of
vulnerable
groups
and
a
strengthened
capacity
and
professionalism
of
the
Ugandan
police
in
special
areas
such
as
human
rights
and
community
policing
in
collaboration
with
the
Ministry
of
Internal
Affairs.
In
Uganda
zielt
das
Programm
für
Menschenrechte
und
Good
Governance
(7
Mio.
EUR)
ab
auf
die
Schaffung
eines
solideren
nationalen
Rahmens
für
die
politische
Governance,
eine
verbesserte
parlamentarische
Governance
und
demokratische
Rechenschaftspflicht,
einen
verbesserten
Zugang
zur
Justiz,
einen
besseren
Schutz
benachteiligter
Gruppen
und
verstärkte
Kapazitäten
sowie
eine
größere
Professionalität
der
ugandischen
Polizei
in
bestimmten
Bereichen
wie
Menschenrechte
und
bürgernahe
Polizeiarbeit
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Innenministerium.
TildeMODEL v2018