Übersetzung für "Good fit" in Deutsch
They
said
you
might
want
to
try
it
on
in
case
it
wasn't
a
good
fit.
Es
hieß,
Sie
wollen
erst
probieren,
ob
er
lhnen
auch
passt.
OpenSubtitles v2018
And
even
if
they
didn't,
you
wouldn't
be
a
good
fit
for
the
team.
Und
selbst,
wenn
nicht,
Sie
wären
nicht
passend
für
das
Team.
OpenSubtitles v2018
I
happen
to
think
she's
particularly
good
and
a
good
fit
for
you.
Ich
glaube,
sie
ist
besonders
gut
und
für
Sie
gut
geeignet.
OpenSubtitles v2018
They
said
I
wasn't
a
good
fit.
Sie
haben
gesagt,
ich
würde
nicht
passen.
OpenSubtitles v2018
He
said
that
we're
not
a
good
fit.
Er
meinte
wir
würden
nicht
gut
zusammenpassen.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
think
we're
not
a
good
fit.
Es
sei
denn,
Sie
meinen,
dass
wir
nicht
gut
zusammenpassen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it
would
be
a
good
fit.
Ich
glaube,
das
wäre
keine
gute
Idee.
OpenSubtitles v2018
Personally,
I
thought
puppeteer
was
a
good
fit
for
you.
Persönlich
denke
ich,
der
Puppenspieler
hat
dir
gut
zu
Gesicht
gestanden
hat.
OpenSubtitles v2018
Said
I
wasn't
a
good
fit.
Es
hieß,
ich
würde
nicht
gut
passen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that's
a
good
fit.
Ich
denke
nicht,
dass
das
gut
zusammen
passt.
OpenSubtitles v2018
Doctors
told
me
this.
I
felt
so
good.
I
felt
fit,
and
I
wanted
to
maintain
that
level
of
fitness.
Auch
die
Ärzte
sagten
das,
aber
ich
fühlte
mich
gut
und
fit.
OpenSubtitles v2018
I
think
you'd
be
a
good
fit.
Ich
glaube,
Sie
würden
gut
hierher
passen.
OpenSubtitles v2018
This
is
advantageous
for
the
obtention
of
a
good
fit
accuracy.
Dies
ist
für
die
Erzielung
einer
guten
Paßgenauigkeit
vorteilhaft.
EuroPat v2
When
the
tool
is
shut
the
insert
element
24
fills
the
recess
22
with
a
good
fit.
Bei
geschlossenem
Werkzeug
füllt
das
Einsatzelement
24
die
Aussparung
22
passend
aus.
EuroPat v2
In
this
way
a
good
fit
of
the
foot
in
the
shoe
is
guaranteed.
Hierdurch
wird
ein
guter
Sitz
des
Fußes
im
Schuh
gewährleistet.
EuroPat v2
The
loop
enables
a
very
good
force-fit
connection
to
be
made
between
the
holder
and
the
carrier
plate.
Die
Schlaufe
ermöglicht
eine
sehr
gute
kraftschlüssige
Verbindung
zwischen
Halterung
und
Trägerplatte.
EuroPat v2
They've
published
some
of
my
stories
over
the
years,
and
I
thought
they
might
be
a
good
fit
for
yours.
Die
haben
Einiges
von
mir
verlegt
und
sie
könnten
gut
zu
dir
passen.
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
I
just...
I
don't
know
if
that's
a
good
fit.
Wie
gesagt,
ich
denke
nicht,
dass
das
passen
würde.
OpenSubtitles v2018