Übersetzung für "Be a good fit" in Deutsch

And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team.
Und selbst, wenn nicht, Sie wären nicht passend für das Team.
OpenSubtitles v2018

I don't think it would be a good fit.
Ich glaube, das wäre keine gute Idee.
OpenSubtitles v2018

I'm sensing this may not be a good fit for you.
Ich spüre, dass es nicht das Richtige für Sie ist.
OpenSubtitles v2018

I think you'd be a good fit.
Ich glaube, Sie würden gut hierher passen.
OpenSubtitles v2018

They've published some of my stories over the years, and I thought they might be a good fit for yours.
Die haben Einiges von mir verlegt und sie könnten gut zu dir passen.
OpenSubtitles v2018

But I don't think you'd be a good fit for my team.
Aber ich denke nicht, daß Sie gut in mein Team passen würden.
OpenSubtitles v2018

Contentsuch aswhitepapers, demos and videos could be a good fit here.
Inhalte wie Whitepapers, Demos und Videos passen gut in diese Kategorie.
ParaCrawl v7.1

The right clothing should be a good, comfortable fit...
Die passende Kleidung sollte gut und bequem sit...
ParaCrawl v7.1

They have to be a good fit with Kaba also with regard to social and environmental matters.
Dabei müssen sie auch in sozialer und ökologischer Hinsicht zu Kaba passen.
ParaCrawl v7.1

You and the company have to be a good fit.
Sie und die Firma müssen ein guter Sitz sein.
ParaCrawl v7.1

Think we might be a good fit for your project?
Denken Sie, dass wir zu Ihrem Projekt passen könnten?
CCAligned v1

Here you can check right away whether you would be a good fit for us.
Hier können Sie auch gleich testen, wie gut Sie zu uns passen.
CCAligned v1

A general interest newspaper or magazine site wouldn't be a good fit for you.
Irgendeine allgemeine Zeitung oder Magazin wäre nicht das Richtige für Dich.
ParaCrawl v7.1

Then our superior deluxe rooms might be a good fit.
Dann könnten unsere Superior Deluxe Zimmer genau das richtige für Dich sein.
ParaCrawl v7.1

They will then decide whether you would be a good fit or not.
Die Mitbewohner entscheiden dann, ob Sie gut in diese WG passen.
ParaCrawl v7.1

A general interest newspaper or magazine site wouldn’t be a good fit for you.
Irgendeine allgemeine Zeitung oder Magazin wäre nicht das Richtige für Dich.
ParaCrawl v7.1

Are you curious to find out whether you would be a good fit for the MBA program?
Möchten Sie herausfinden, ob ein MBA für Sie der richtige Weg ist?
ParaCrawl v7.1

Yeah, that would be best, And it would be a good fit for Max.
Ja, das wäre das Beste, und Max würde sich da gut einfügen.
OpenSubtitles v2018

I've had a case come back across my desk that could be a very good fit.
Auf meinem Tisch ist ein alter Fall gelandet, der sehr gut zu Ihnen passen könnte.
OpenSubtitles v2018

It's important that we can determine whether we'll be a good fit.
Es kommt darauf an, dass wir herausfinden können, ob wir zueinander passen.
ParaCrawl v7.1

Or do you produce content that you think would be a good fit on our site?
Verfassen Sie selbst Inhalte, die Ihrer Meinung nach gut zu unserer Seite passen würden?
ParaCrawl v7.1