Übersetzung für "Goes right" in Deutsch

It is insufficient, although it goes in the right direction.
Es ist unzureichend, auch wenn es in die richtige Richtung geht.
Europarl v8

In my opinion, this debate goes in the right direction.
Diese Debatte führt meiner Meinung nach genau in die richtige Richtung.
Europarl v8

This resolution goes in the right direction.
Die Entschließung weist in die richtige Richtung.
Europarl v8

It goes right across the entire European Union.
Es geht quer durch die gesamte Europäische Union.
Europarl v8

A bike path goes right past my house.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei.
Tatoeba v2021-03-10

Your brain is actually computing that boundary, the boundary that goes right there.
Unser Gehirn berechnet tatsächlich diese Begrenzung, welche genau hier entlang geht.
TED2013 v1.1

Think through what can go wrong to make sure it goes right.
Durchdenken, was schiefgehen kann, um sicherzustellen, dass es gut verläuft.
TED2020 v1

The amendment of the Parliament goes into the right direction.
Die Abänderung des Parlaments geht in die richtige Richtung.
TildeMODEL v2018

I hope to heaven this wedding goes through all right.
Ich bete, dass diese Hochzeit ungestört verläuft.
OpenSubtitles v2018

She don't even open them any more - she goes right through the label.
Sie macht sie gar nicht auf, sondern trinkt durchs Etikett hindurch.
OpenSubtitles v2018

When Schmidt wakes up, he goes right to Klink, and he's out.
Wenn Schmidt aufwacht, geht er sofort zu Klink.
OpenSubtitles v2018

Look at my hand, it goes right through him.
Schaut auf meine Hand, sie geht durch ihn hindurch.
OpenSubtitles v2018

I mean... Well... Gee, the minute he lets her out of his sight, she just goes right out and steals things.
Wenn er sie nicht beobachtet, geht sie raus und stiehlt Sachen.
OpenSubtitles v2018

If Clarence stays here the whole project goes right down the drain.
Wenn Clarence hierbleibt, geht es den Bach runter.
OpenSubtitles v2018