Übersetzung für "Global war on terror" in Deutsch
Like
a
flywheel,
the
global
War
on
Terror
was
spinning
out
of
control.
Wie
ein
Kreisel
geriet
der
Krieg
gegen
den
Terror
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
This
has
nothing
to
do
with
the
global
war
on
terror.
Mit
dem
weltweiten
Krieg
gegen
den
Terror
hat
dies
meist
nichts
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
EU
membership
and
the
global
war
on
terror,
however,
demand
a
more
deeply
considered
response.
Die
EU-Mitgliedschaft
und
der
globale
Krieg
gegen
den
Terrorismus
verlangen
jedoch
nach
einer
tieferen
Reflektion.
News-Commentary v14
The
front
lines
in
the
global
war
on
terror
are
not
Iraq
or
Afghanistan.
Die
Front
im
globalen
Krieg
gegen
den
Terror
liegt
nicht
im
Irak
oder
Afghanistan.
OpenSubtitles v2018
These
warships
have
gathered
under
the
pretext
of
fighting
the
"Global
War
on
Terror."
Diese
Kriegsschiffe
haben
sich
zusammengefunden
unter
dem
Vorwand
des
«globalen
Kriegs
gegen
den
Terror».
ParaCrawl v7.1
It
is
also
a
reflection
on
the
fact
that
the
United
States
is
carrying
a
disproportionate
share
of
the
burden
for
the
global
war
on
terror.
Es
spiegelt
auch
die
Tatsache
wider,
dass
die
Vereinigten
Staaten
einen
unverhältnismäßigen
Anteil
an
der
Last
tragen,
die
der
weltweite
Kampf
gegen
den
Terror
bedeutet.
Europarl v8
However,
Afghanistan,
having
become
the
first
theatre
of
the
global
war
on
terror,
is
already
creating
a
true
democracy.
Gleichwohl
entsteht
in
Afghanistan
als
erstem
Schauplatz
eines
globalen
Kriegs
gegen
den
Terror
bereits
eine
wahrhafte
Demokratie.
Europarl v8
Recent
years
are
littered
with
them:
“Global
War
on
Terror”
(GWOT),
“Road
Map,”
“Middle
East
Partnership
Initiative
“
(MEPI),
“Broader
Middle
East
and
North
Africa”
(BMENA)
–
originally
“Greater
Middle
East
Initiative
(GMEI)
–
Democracy
Assisted
Dialogue
(DAD),
and
so
on.
In
den
letzten
Jahren
wimmelte
es
nur
so
davon:
„Internationaler
Krieg
gegen
den
Terror“,
„Roadmap”,
„Middle
East
Partnership
Initiative”
(MEPI),
„Broader
Middle
East
and
North
Africa”
(BMENA)
–
vormals
„Greater
Middle
East
Initiative”
(GMEI)
–
„Democracy
Assisted
Dialogue
(DAD)
und
so
weiter.
News-Commentary v14
Obama’s
one
significant
foreign-policy
breakthrough
has
been
to
release
the
US
from
the
grip
of
the
“global
war
on
terror.”
Obamas
einziger
außenpolitischer
Durchbruch
besteht
in
der
Befreiung
der
USA
aus
der
Umklammerung
des
„globalen
Krieges
gegen
den
Terror“.
News-Commentary v14
Afghanistan,
Iraq,
Palestine,
and
now
Iran:
all
seem
to
be
under
attack
as
part
of
the
“global
war
on
terror.”
Afghanistan,
der
Irak,
Palästina
und
nun
der
Iran:
Sie
alle
scheinen
Angriffsziele
zu
sein
im
„weltweiten
Krieg
gegen
den
Terror“.
News-Commentary v14
Four
years
into
a
disastrous
military
adventure
in
Iraq
and
with
the
global
war
on
terror
against
ill-defined
forces
of
darkness
still
inconclusive,
the
collapse
of
America’s
grand
strategy
has
exposed
how
ill-conceived
was
its
simplistic
recipe
for
democratic
change
in
the
Arab
world.
Vier
Jahre
nach
dem
Anfang
eines
katastrophalen
militärischen
Abenteuers
im
Irak
und
dem
immer
noch
ergebnislosen
globalen
Anti-Terrorkrieg
gegen
vage
definierte
Mächte
der
Finsternis
hat
das
Versagen
Amerikas
grandioser
Strategie
aufgedeckt,
wie
schlecht
sein
vereinfachendes
Rezept
für
einen
demokratischen
Wandel
in
der
arabischen
Welt
konzipiert
war.
News-Commentary v14
The
election
of
Pope
Benedict
XVI
and
the
global
war
on
terror
have
brought
unprecedented
attention
to
the
role
of
religion
in
our
world.
Die
Wahl
Papst
Benedikts
XVI.
und
der
globale
Krieg
gegen
den
Terror
haben
die
Rolle
der
Religion
in
unserer
Welt
in
beispielloser
Weise
in
den
Blickpunkt
gerückt.
News-Commentary v14
In
the
2000s,
Kennan
compared
the
Bush
administration’s
“global
war
on
terror”
to
Russia’s
wars
against
Chechen
separatists
in
the
North
Caucasus.
In
den
2000er
Jahren
verglich
Kennan
den
„globalen
Krieg
gegen
den
Terror“
der
Regierung
Bush
mit
dem
Krieg
Russlands
gegen
die
tschetschenischen
Separatisten
im
Nordkaukasus.
News-Commentary v14
Of
course,
one
explanation
for
the
prolonged
bilateral
freeze
is
the
warped
discourse
of
what
George
W.
Bush
foolishly
called
the
“global
war
on
terror,”
in
which
Iran,
along
with
Iraq
and
North
Korea,
was
cast
as
part
of
an
international
“axis
of
evil.”
Eine
Erklärung
für
die
lange
bilaterale
Eiszeit
ist
natürlich
der
verzerrte
Diskurs
darüber,
was
George
W.
Bush
törichterweise
als
„globalen
Krieg
gegen
den
Terror“
bezeichnete,
im
Rahmen
dessen
man
den
Iran
neben
dem
Irak
und
Nordkorea
als
Teil
der
internationalen
„Achse
des
Bösen“
ausmachte.
News-Commentary v14
Not
even
George
W.
Bush
seemed
to
be
committed
to
any
particular
doctrine
in
foreign
affairs
before
the
terrorist
attacks
of
September
11,
2001,
drove
him
to
unleash
his
ill-conceived
“global
war
on
terror.”
Nicht
einmal
George
W.
Bush
schien
außenpolitisch
eine
besondere
Doktrin
zu
verfolgen,
bis
die
Terroranschläge
vom
11.
September
2001
ihn
dazu
bewogen,
seinen
wenig
durchdachten
„globalen
Krieg
gegen
den
Terror“
zu
führen.
News-Commentary v14
That
means,
above
all,
that
we
must
avoid
becoming
like
America
in
2003,
when
President
George
W.
Bush
extended
the
“global
war
on
terror”
to
Iraq.
Dies
bedeutet
vor
allem,
dass
wir
es
vermeiden
müssen,
wie
Amerika
im
Jahr
2003
zu
werden,
als
Präsident
George
W.
Bush
den
„globalen
Krieg
gegen
den
Terror“
auf
den
Irak
ausweitete.
News-Commentary v14
In
the
wake
of
the
September
11,
2001,
terrorist
attacks,
President
George
W.
Bush
helped
fashion
and
lead
the
largest
coalition
in
history
–
80-plus
nations
–
to
fight
the
global
war
on
terror.
Nach
den
Terroranschlägen
vom
11.
September
2001
hat
Präsident
George
W.
Bush
dazu
beigetragen,
die
größte
Koalition
in
der
Geschichte
–
über
80
Nationen
–
zu
bilden
und
zu
führen,
um
den
Terror
global
zu
bekämpfen.
News-Commentary v14
Likewise,
the
September
11,
2001,
terrorist
attacks
in
the
United
States
drove
a
series
of
changes
to
surveillance
laws
that
made
it
easier
for
the
government
to
spy
on
ordinary
Americans,
not
to
mention
the
Global
War
on
Terror,
which
continues
to
wreak
havoc
in
the
Middle
East.
In
ähnlicher
Weise
lösten
die
Terroranschläge
vom
11.
September
2001
in
den
USA
eine
Reihe
von
Änderungen
an
Überwachungsgesetzen
aus,
die
es
der
Regierung
erleichterten,
die
amerikanischen
Normalbürger
zu
bespitzeln
–
von
dem
„globalen
Krieg
gegen
den
Terror“,
der
noch
immer
den
Mittleren
Osten
verheert,
gar
nicht
zu
reden.
News-Commentary v14
This
approach
began
to
fail
in
the
early
2000s,
when
the
start
of
the
“global
war
on
terror”
raised
serious
ethical
and
logical
questions.
Dieser
Ansatz
begann
in
den
frühen
2000er
Jahren
zu
scheitern,
als
der
Beginn
des
„weltweiten
Kriegs
gegen
den
Terror“
ernste
ethische
und
logische
Fragen
aufwarf.
News-Commentary v14
The
global
war
on
terror
was
misinterpreted
to
justify
a
wide
variety
of
actions,
including
the
misguided
and
expensive
Iraq
War,
which
damaged
America’s
image.
Der
globale
Krieg
gegen
den
Terror
wurde
fehlinterpretiert,
um
eine
ganze
Reihe
verschiedener
Maßnahmen,
einschließlich
des
fehlgeleiteten
und
kostspieligen
Irak-Kriegs,
zu
rechtfertigen,
der
Amerikas
Image
beschädigte.
News-Commentary v14
It
was
the
beginning
of
America’s
global
“war
on
terror”
in
2001,
however,
that
brought
the
political
march
of
the
Islamist
parties
to
a
screeching
halt,
as
it
provided
an
excuse
for
the
government
to
crack
down
on
the
Malay
right
and
the
PAS.
Doch
vor
allem
der
Anfang
von
Amerikas
globalem
„Krieg
gegen
den
Terror“
2001
brachte
den
politischen
Vormarsch
der
islamistischen
Parteien
zu
einer
Vollbremsung,
da
er
der
Regierung
eine
Ausrede
dafür
lieferte,
bei
der
malaysischen
Rechten
und
der
PAS
hart
durchzugreifen.
News-Commentary v14
But
America,
in
its
global
war
on
terror,
has
justifiably
lost
interest
in
bearing
Asia's
many
military
burdens
alone.
Aber
nachdem
Amerika
in
seinen
globalen
Krieg
gegen
den
Terror
verwickelt
ist,
hat
es
zu
Recht
dass
Interesse
daran
verloren,
die
militärische
Last
Asiens
alleine
zu
tragen.
News-Commentary v14
The
current
tone
surrounding
the
peak
oil
debate
is
reminiscent
of
that
surrounding
the
global
war
on
terror,
with
the
phrase
“you’re
either
with
us
or
against
us”
recycled
to
polarize
observers
and
analysts.
Die
Art,
wie
diese
Diskussion
rund
um
den
Peak
Oil
momentan
geführt
wird,
erinnert
an
die
Nebengeräusche
in
der
Debatte
rund
um
den
globalen
Krieg
gegen
den
Terror,
wo
man
die
Phrase
„wer
nicht
für
uns
ist,
ist
gegen
uns“
einsetzte,
um
Beobachter
und
Analytiker
zu
polarisieren.
News-Commentary v14
Al-Qaeda,
Hamas,
Hezbollah,
and
the
Sunni
insurrection
and
the
Mahdi
army
in
Iraq
are
very
different
forces,
but
President
George
W.
Bush’s
global
war
on
terror
prevents
us
from
differentiating
between
them
and
dealing
with
them
accordingly.
Al-Qaida,
Hamas,
Hisbollah
und
der
sunnitische
Aufstand
und
die
Mahdi-Armee
im
Irak
sind
sehr
unterschiedliche
Kräfte,
aber
Präsident
George
W.
Bushs
globaler
Krieg
gegen
den
Terror
hindert
uns
daran,
zwischen
ihnen
zu
differenzieren
und
uns
dementsprechend
mit
ihnen
zu
befassen.
News-Commentary v14
As
for
Europeans,
they
are
unhappy
about
pressure
to
participate
in
a
US-led
“global
war
on
terror”
that
they
regard
as
dangerous
and
misconceived,
and
to
go
along
with
policies
seemingly
designed
to
antagonize
their
more
difficult
neighbors
like
Russia
and
the
Islamic
world.
Was
die
Europäer
angeht,
sind
diese
unglücklich
über
den
Druck,
an
einem
„globalen
Krieg
gegen
den
Terror“
unter
Leitung
der
USA
teilzunehmen,
den
sie
für
gefährlich
halten
und
der
ihrer
Ansicht
nach
von
falschen
Voraussetzungen
ausgeht,
und
sich
einer
Politik
anzuschließen,
die
wie
dazu
gemacht
erscheint,
ihre
schwierigeren
Nachbarn,
wie
Russland
und
die
islamische
Welt,
gegen
sich
aufzubringen.
News-Commentary v14
This
expensive,
intensive
effort
–
known
as
the
“global
war
on
terror”
–
can
be
counted
as
a
success,
a
diversion,
and
an
example.
Diese
teuren,
einschneidenden
Maßnahmen
–
der
“weltweite
Krieg
gegen
den
Terror”
–
kann
als
Erfolg,
als
Ablenkung
und
als
Beispiel
verstanden
werden.
News-Commentary v14
The
President
has
finished
an
emergency
session
at
the
White
House
where
he
announced
that
the
security
focus
of
his
administration
will
be
moving
away
from
the
global
war
on
terror,
instead,
focusing
all
available
resources
against
something
the
administration
has
deemed
a
larger
threat
to
US
and
international
security
than
anything
recognized
before:
Der
Präsident
hat
eine
Notfallsitzung
im
Weißen
Haus
beendet,
wo
er
ankündigte,
dass
seine
Aufmerksamkeit
sich
nun
im
Zuge
seiner
Amtszeit
darauf
richtet,
sich
vom
globalen
Krieg
gegen
den
Terror
weg
zu
bewegen,
und
stattdessen
seine
gesamten,
verfügbaren
Ressourcen
auf
etwas
zu
fokussieren,
was
die
US-Administration
als
eine
der
größten
Bedrohungen
der
US-
und
internationalen
Sicherheit
bezeichnet
hatte,
etwas
noch
nie
Dagewesenes:
QED v2.0a
Section
129a
was
established
in
1976
during
the
state's
pursuit
of
the
militant
Baader-Meinhof
Gang
but
lately
has
been
dusted
off
for
the
purpose
of
fighting
the
"global
war
on
terror"
(GWOT).
Der
Paragraph
129a
wurde
1976
im
Zuge
der
staatlichen
Verfolgung
der
Baader-Meinhof-Gruppe
eingeführt,
doch
kürzlich
zur
Bekämpfung
des
"globalen
Krieg
gegen
den
Terror"
("global
war
on
terror",
kurz:
GWOT)
wieder
aus
der
Mottenkiste
geholt.
ParaCrawl v7.1
The
US
embarked
on
the
so-called
global
war
on
terror
following
the
9/11
attacks
that
killed
nearly
3,000
and
were
orchestrated
by
the
Islamist
militant
group,
Al
Qaeda.
Die
USA
begannen
den
so
genannten
globalen
Krieg
gegen
den
Terror
nach
den
Anschlägen
vom
11.
September,
bei
denen
fast
3.000
Menschen
ums
Leben
kamen
und
die
von
der
islamistischen
Terrorgruppe
Al-Kaida
organisiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
BEIJING
-
China
has
implemented
"highly
repressive
policies"
in
2002,
using
the
global
war
on
terror
and
a
pivotal
Communist
Party
Congress
as
excuses
to
violate
human
rights,
a
U.S.-based
rights
watchdog
said
on
Tuesday.
Peking
-
China
hat
2002
unter
dem
Vorwand
des
Globalen
Anti-Terror
Krieges
und
des
entscheidenden
Partei
Kongresses
der
KP
eine
"hochgradig
repressive
Politik"
eingesetzt,
sagte
eine
in
der
USA
ansässige
Rechts-
Überwachungsorganisation
am
Dienstag.
ParaCrawl v7.1