Übersetzung für "Global picture" in Deutsch

Despite minor incidents, the global picture is very encouraging.
Trotz kleinerer Zwischenfälle ist das Gesamtbild sehr ermutigend.
Europarl v8

For this to be effective, we need to understand the global picture.
Um dabei effizient zu sein, müssen wir das Gesamtbild verstehen.
Europarl v8

However, this positive global picture masks worrying situations in certain countries.
Hinter diesem insgesamt positiven Bild verbergen sich jedoch in einigen Ländern besorgniserregende Situationen.
EUbookshop v2

Finally, Mr President, there is of course the global picture.
Alsdann, Herr Präsident, gibt es da noch den globalen Zusammenhang.
EUbookshop v2

Looking at the global picture, we are quite optimistic.
Mit Blick auf das globale Bild sind wir einigermaßen optimistisch.
ParaCrawl v7.1

The background model is continuously updated in order to take over global picture changes.
Das Hintergrundmodell wird ständig aktualisiert, um globale Bildänderungen zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

It is important that all researchers have a global picture of what efforts are undertaken.
Es ist wichtig, dass alle Wissenschaftler einen Überblick über die laufenden Forschungsarbeiten gewinnen.
TildeMODEL v2018

The global picture is of course far more uneven and the evidence of entrenched prejudice towards women is still legion.
Das globale Bild ist jedoch wesentlich ungleicher, die Vorurteile gegenüber Frauen sind immer noch tiefverwurzelt.
ParaCrawl v7.1

Gain a global picture of compensation using internal and external data.
Verschaffen Sie sich mit internen und externen Daten einen umfassenden Überblick über die Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Comprehensive simulations of the entire mechatronic system give you a global picture of the system and its behavior.
Durch ganzheitliche Simulation des mechatronischen Gesamtsystems, erhalten Sie ein umfassendes Bild über dessen Verhalten.
ParaCrawl v7.1

The biography of the actor in 2000 was replenished with filming in the global picture "Border.
Die Biografie des Schauspielers im Jahr 2000 wurde mit Filmen im Gesamtbild "Border" ergänzt.
ParaCrawl v7.1

These experimental activities pro­vided a global picture of the thermo-hydro-mechanical response of the Wyoming granular bentonite under repository-like conditions.
Diese Experimente ergeben ein um­fas­sen­des Bild des thermo-hydro-mechanischen Verhaltens des Wyoming Bentonitgranulats unter standortspezifischen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

While a few countries have had some success in limiting and even reversing their national epidemics, the global picture remains daunting.
Obwohl es einigen wenigen Ländern bis zu einem gewissen Grad gelungen ist, die Epidemie bei sich einzudämmen und ihre Ausbreitung sogar zu reduzieren, bietet sich weltweit nach wie vor ein entmutigendes Bild.
MultiUN v1

If I pull back from that global picture, and I look at the implication over a similar period of time in terms of the technology -- which, as a tool, is a tool for designers, and I cite our own experience as a company, and I just illustrate that by a small selection of projects -- then how do you measure that change of technology?
Wenn ich von dieser globalen Betrachtung zurückkehre und die Auswirkungen in einem ähnlichen Zeitraum in Bezug auf die Technik betrachte, die eine Art Werkzeug für Gestalter ist, und von unseren Erfahrungen als Unternehmen berichte, – ich zeige dies nur anhand einer kleinen Auswahl an Projekten – wie misst man dann die Veränderung der Technik?
TED2020 v1

Belgium has included an updated projection used in their Stability Programme which gives a more global picture of the impact of ageing on social security as a whole (+3.4 percentage points of GDP).
Belgien hat eine aktualisierte Projektion aus seinem Stabilitätsprogramm aufgenommen, die ein umfassenderes Bild der Auswirkungen der Bevölkerungsalterung auf die Sozialversicherung insgesamt gibt (+ 3,4 Prozentpunkte des BIP).
TildeMODEL v2018

The reader should keep in mind throughout this chapter that the statistics made available here do not present a global picture of total levels of aid unlawfully granted in the EU since, by definition, the Commission services do not possess this information.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass die hier angeführten Statistiken kein lückenloses Bild sämtlicher in der EU rechtswidrig gewährten Beihilfen wiedergeben, weil die Kommissionsdienststellen naturgemäß nicht im Besitz dieser Informationen ist.
TildeMODEL v2018

This should include provisions for setting up a visual European timber exchange that would give an instant, global and transparent picture of economic trends (supply and demand) in respect of timber types and which forest owners could access at any time (on the internet).
Dabei sollte die Er­richtung einer visuellen europäischen Holzbörse vorgesehen werden, die wirtschaftliche Ströme (Angebot und Nachfrage) von Holzarten und -sorten aktuell, global und transparent dokumentiert und für die Waldbesitzer jederzeit zu nutzen ist (Internet).
TildeMODEL v2018

It is very important, therefore, to look at not only the global picture but also the highlights.
Daher ist es sehr wichtig, nicht nur ein Gesamtbild, sondern auch wichtige einzelne Phänomene zu betrachten.
TildeMODEL v2018

Therefore it is essential to have an overall global picture of the energy future as a backdrop when considering European options.
Daher ist es von wesentlicher Bedeutung, bei der Abwägung der sich Europa bietenden Möglichkeiten ein allgemeines Gesamtbild von der zukünftigen energiepolitischen Lage vor Augen zu haben.
TildeMODEL v2018