Übersetzung für "Global picture" in Deutsch
Despite
minor
incidents,
the
global
picture
is
very
encouraging.
Trotz
kleinerer
Zwischenfälle
ist
das
Gesamtbild
sehr
ermutigend.
Europarl v8
For
this
to
be
effective,
we
need
to
understand
the
global
picture.
Um
dabei
effizient
zu
sein,
müssen
wir
das
Gesamtbild
verstehen.
Europarl v8
However,
this
positive
global
picture
masks
worrying
situations
in
certain
countries.
Hinter
diesem
insgesamt
positiven
Bild
verbergen
sich
jedoch
in
einigen
Ländern
besorgniserregende
Situationen.
EUbookshop v2
Finally,
Mr
President,
there
is
of
course
the
global
picture.
Alsdann,
Herr
Präsident,
gibt
es
da
noch
den
globalen
Zusammenhang.
EUbookshop v2
Looking
at
the
global
picture,
we
are
quite
optimistic.
Mit
Blick
auf
das
globale
Bild
sind
wir
einigermaßen
optimistisch.
ParaCrawl v7.1
The
background
model
is
continuously
updated
in
order
to
take
over
global
picture
changes.
Das
Hintergrundmodell
wird
ständig
aktualisiert,
um
globale
Bildänderungen
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
all
researchers
have
a
global
picture
of
what
efforts
are
undertaken.
Es
ist
wichtig,
dass
alle
Wissenschaftler
einen
Überblick
über
die
laufenden
Forschungsarbeiten
gewinnen.
TildeMODEL v2018
The
global
picture
is
of
course
far
more
uneven
and
the
evidence
of
entrenched
prejudice
towards
women
is
still
legion.
Das
globale
Bild
ist
jedoch
wesentlich
ungleicher,
die
Vorurteile
gegenüber
Frauen
sind
immer
noch
tiefverwurzelt.
ParaCrawl v7.1
Gain
a
global
picture
of
compensation
using
internal
and
external
data.
Verschaffen
Sie
sich
mit
internen
und
externen
Daten
einen
umfassenden
Überblick
über
die
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Comprehensive
simulations
of
the
entire
mechatronic
system
give
you
a
global
picture
of
the
system
and
its
behavior.
Durch
ganzheitliche
Simulation
des
mechatronischen
Gesamtsystems,
erhalten
Sie
ein
umfassendes
Bild
über
dessen
Verhalten.
ParaCrawl v7.1
The
biography
of
the
actor
in
2000
was
replenished
with
filming
in
the
global
picture
"Border.
Die
Biografie
des
Schauspielers
im
Jahr
2000
wurde
mit
Filmen
im
Gesamtbild
"Border"
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
These
experimental
activities
provided
a
global
picture
of
the
thermo-hydro-mechanical
response
of
the
Wyoming
granular
bentonite
under
repository-like
conditions.
Diese
Experimente
ergeben
ein
umfassendes
Bild
des
thermo-hydro-mechanischen
Verhaltens
des
Wyoming
Bentonitgranulats
unter
standortspezifischen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
While
a
few
countries
have
had
some
success
in
limiting
and
even
reversing
their
national
epidemics,
the
global
picture
remains
daunting.
Obwohl
es
einigen
wenigen
Ländern
bis
zu
einem
gewissen
Grad
gelungen
ist,
die
Epidemie
bei
sich
einzudämmen
und
ihre
Ausbreitung
sogar
zu
reduzieren,
bietet
sich
weltweit
nach
wie
vor
ein
entmutigendes
Bild.
MultiUN v1
If
I
pull
back
from
that
global
picture,
and
I
look
at
the
implication
over
a
similar
period
of
time
in
terms
of
the
technology
--
which,
as
a
tool,
is
a
tool
for
designers,
and
I
cite
our
own
experience
as
a
company,
and
I
just
illustrate
that
by
a
small
selection
of
projects
--
then
how
do
you
measure
that
change
of
technology?
Wenn
ich
von
dieser
globalen
Betrachtung
zurückkehre
und
die
Auswirkungen
in
einem
ähnlichen
Zeitraum
in
Bezug
auf
die
Technik
betrachte,
die
eine
Art
Werkzeug
für
Gestalter
ist,
und
von
unseren
Erfahrungen
als
Unternehmen
berichte,
–
ich
zeige
dies
nur
anhand
einer
kleinen
Auswahl
an
Projekten
–
wie
misst
man
dann
die
Veränderung
der
Technik?
TED2020 v1
Belgium
has
included
an
updated
projection
used
in
their
Stability
Programme
which
gives
a
more
global
picture
of
the
impact
of
ageing
on
social
security
as
a
whole
(+3.4
percentage
points
of
GDP).
Belgien
hat
eine
aktualisierte
Projektion
aus
seinem
Stabilitätsprogramm
aufgenommen,
die
ein
umfassenderes
Bild
der
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
auf
die
Sozialversicherung
insgesamt
gibt
(+
3,4
Prozentpunkte
des
BIP).
TildeMODEL v2018
The
reader
should
keep
in
mind
throughout
this
chapter
that
the
statistics
made
available
here
do
not
present
a
global
picture
of
total
levels
of
aid
unlawfully
granted
in
the
EU
since,
by
definition,
the
Commission
services
do
not
possess
this
information.
Dabei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
hier
angeführten
Statistiken
kein
lückenloses
Bild
sämtlicher
in
der
EU
rechtswidrig
gewährten
Beihilfen
wiedergeben,
weil
die
Kommissionsdienststellen
naturgemäß
nicht
im
Besitz
dieser
Informationen
ist.
TildeMODEL v2018
This
should
include
provisions
for
setting
up
a
visual
European
timber
exchange
that
would
give
an
instant,
global
and
transparent
picture
of
economic
trends
(supply
and
demand)
in
respect
of
timber
types
and
which
forest
owners
could
access
at
any
time
(on
the
internet).
Dabei
sollte
die
Errichtung
einer
visuellen
europäischen
Holzbörse
vorgesehen
werden,
die
wirtschaftliche
Ströme
(Angebot
und
Nachfrage)
von
Holzarten
und
-sorten
aktuell,
global
und
transparent
dokumentiert
und
für
die
Waldbesitzer
jederzeit
zu
nutzen
ist
(Internet).
TildeMODEL v2018
It
is
very
important,
therefore,
to
look
at
not
only
the
global
picture
but
also
the
highlights.
Daher
ist
es
sehr
wichtig,
nicht
nur
ein
Gesamtbild,
sondern
auch
wichtige
einzelne
Phänomene
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
Therefore
it
is
essential
to
have
an
overall
global
picture
of
the
energy
future
as
a
backdrop
when
considering
European
options.
Daher
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
bei
der
Abwägung
der
sich
Europa
bietenden
Möglichkeiten
ein
allgemeines
Gesamtbild
von
der
zukünftigen
energiepolitischen
Lage
vor
Augen
zu
haben.
TildeMODEL v2018