Übersetzung für "Giving a talk" in Deutsch
It
might
be
standing
on
a
stage
like
this
and
giving
a
talk
to
people.
Das
könnte
ein
Bühnenauftritt
sein
und
vor
Menschen
zu
reden.
TED2020 v1
Well,
I
wouldn't
be
up
here
giving
a
talk
if
it
didn't.
Wenn
es
sie
nicht
gäbe,
würde
ich
heute
keinen
Vortrag
halten.
TED2020 v1
I
was
giving
a
talk
at
the
university.
Ich
gab
eine
Vorlesung
an
der
medizinischen
Fakultät.
OpenSubtitles v2018
There
was
this
man
giving
a
little
talk.
Da
hielt
ein
Mann
eine
kleine
Rede.
OpenSubtitles v2018
He's
giving
a
talk
on
the
pine-weasel.
Er
hält
einen
Vortrag
über
Wiesel.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
giving
a
talk
about
the
paired-exchange
program
at
a
dialysis
center
in
Evanston-
Ich
habe
in
Evanston
in
einem
Dialysezentrum
einen
Vortrag
über
das
Spender-Empfänger-
Austauschprogramm...
OpenSubtitles v2018
Six
hours
ago,
she
was
giving
a
talk
in
front
of
hundreds
of
people.
Noch
vor
6
Stunden
hat
sie
vor
Hunderten
von
Menschen
eine
Rede
gehalten.
OpenSubtitles v2018
Torsten
was
giving
a
talk
about
Free
Your
Android
at
FISL
in
Brazil.
Torsten
hielt
eine
Rede
über
Free
Your
Android
bei
der
FISL
in
Brasilien.
ParaCrawl v7.1
Erik
Albers
was
giving
a
talk
about
Public
Money?
Erik
Albers
hielt
einen
Vortrag
über
Public
Money?
ParaCrawl v7.1
This
year
we
are
giving
a
talk
at
the
SMWC
about:
Wir
halten
auf
der
diesjährigen
SMWC
einen
Vortrag
mit
dem
Thema:
CCAligned v1
Instructor
of
the
Center
giving
a
talk
to
suspected
addicts.
Lehrer
des
Zentrums
geben
einen
Vortrag
zu
vermuteten
abhängigen.
ParaCrawl v7.1
She
is
giving
a
talk
on
this
topic
as
part
of
the
RWTH
Aachen
Leonardo
Project.
Zu
diesem
Thema
hält
sie
innerhalb
des
Leonardo-Projektes
der
RWTH
einen
Vortrag.
ParaCrawl v7.1
During
our
conversation
Eddie
said
he
was
giving
a
talk
about
conservation
that
afternoon.
Während
unseres
Gespräches
gesagtes
Eddie
gab
er
eine
sprechenerhaltung,
die
Nachmittag.
ParaCrawl v7.1
So,
for
instance,
I
may
Twitter
right
now
that
I'm
giving
a
talk
at
TED.
Zum
Beispiel
sage
ich
Twitter
gerade,
dass
ich
einen
Vortrag
bei
TED
halte.
TED2013 v1.1
The
very
fact
that
I'm
here
giving
a
TEDx
talk
right
now
is
so
far
from
anything
I
thought
that
I
was
capable
of.
Schon
allein
hier
zu
stehen
und
diesen
TEDxTalk
zu
halten,
hätte
ich
mir
niemals
zugetraut.
TED2020 v1
Nobody
talked
about
the
time
he
got
wrangled
into
giving
a
talk
at
the
TU
alumni
dinner.
Niemand
erwähnte,
wie
er
überredet
wurde,
vor
den
Ehemaligen
der
TU
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
I
was
giving
her
a
pep
talk
on
how
hard
life
is.
Ich
habe
ihr
ein
paar
aufmunternde
Worte
gesagt,
wie
hart
das
Leben
eigentlich
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
kinda,
like,
giving
a
talk
right
now.
Ich
halte
gerade
einen
Vortrag.
QED v2.0a
Part
of
the
exam
involved
giving
a
talk
to
the
Committee
on
a
subject
of
general
social
interest.
Ein
Teil
der
Prüfung
bestand
in
einem
Redevortrag
zu
einem
vom
Komitee
vorgegebenen,
allgemein-gesellschaftlichen
Thema.
ParaCrawl v7.1
Magnanimously,
you
stepped
back
from
giving
a
talk
in
order
to
support
the
younger
generation.
Zu
Gunsten
der
Jüngeren
haben
Sie
großzügig
darauf
verzichtet,
einen
Vortrag
zu
halten.
ParaCrawl v7.1