Übersetzung für "Giving a talk" in Deutsch

It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
Das könnte ein Bühnenauftritt sein und vor Menschen zu reden.
TED2020 v1

Well, I wouldn't be up here giving a talk if it didn't.
Wenn es sie nicht gäbe, würde ich heute keinen Vortrag halten.
TED2020 v1

I was giving a talk at the university.
Ich gab eine Vorlesung an der medizinischen Fakultät.
OpenSubtitles v2018

There was this man giving a little talk.
Da hielt ein Mann eine kleine Rede.
OpenSubtitles v2018

He's giving a talk on the pine-weasel.
Er hält einen Vortrag über Wiesel.
OpenSubtitles v2018

Well, I was giving a talk about the paired-exchange program at a dialysis center in Evanston-
Ich habe in Evanston in einem Dialysezentrum einen Vortrag über das Spender-Empfänger- Austauschprogramm...
OpenSubtitles v2018

Six hours ago, she was giving a talk in front of hundreds of people.
Noch vor 6 Stunden hat sie vor Hunderten von Menschen eine Rede gehalten.
OpenSubtitles v2018

Torsten was giving a talk about Free Your Android at FISL in Brazil.
Torsten hielt eine Rede über Free Your Android bei der FISL in Brasilien.
ParaCrawl v7.1

Erik Albers was giving a talk about Public Money?
Erik Albers hielt einen Vortrag über Public Money?
ParaCrawl v7.1

This year we are giving a talk at the SMWC about:
Wir halten auf der diesjährigen SMWC einen Vortrag mit dem Thema:
CCAligned v1

Instructor of the Center giving a talk to suspected addicts.
Lehrer des Zentrums geben einen Vortrag zu vermuteten abhängigen.
ParaCrawl v7.1

She is giving a talk on this topic as part of the RWTH Aachen Leonardo Project.
Zu diesem Thema hält sie innerhalb des Leonardo-Projektes der RWTH einen Vortrag.
ParaCrawl v7.1

During our conversation Eddie said he was giving a talk about conservation that afternoon.
Während unseres Gespräches gesagtes Eddie gab er eine sprechenerhaltung, die Nachmittag.
ParaCrawl v7.1

So, for instance, I may Twitter right now that I'm giving a talk at TED.
Zum Beispiel sage ich Twitter gerade, dass ich einen Vortrag bei TED halte.
TED2013 v1.1

The very fact that I'm here giving a TEDx talk right now is so far from anything I thought that I was capable of.
Schon allein hier zu stehen und diesen TEDxTalk zu halten, hätte ich mir niemals zugetraut.
TED2020 v1

Nobody talked about the time he got wrangled into giving a talk at the TU alumni dinner.
Niemand erwähnte, wie er überredet wurde, vor den Ehemaligen der TU zu reden.
OpenSubtitles v2018

I was giving her a pep talk on how hard life is.
Ich habe ihr ein paar aufmunternde Worte gesagt, wie hart das Leben eigentlich ist.
OpenSubtitles v2018

I'm kinda, like, giving a talk right now.
Ich halte gerade einen Vortrag.
QED v2.0a

Part of the exam involved giving a talk to the Committee on a subject of general social interest.
Ein Teil der Prüfung bestand in einem Redevortrag zu einem vom Komitee vorgegebenen, allgemein-gesellschaftlichen Thema.
ParaCrawl v7.1

Magnanimously, you stepped back from giving a talk in order to support the younger generation.
Zu Gunsten der Jüngeren haben Sie großzügig darauf verzichtet, einen Vortrag zu halten.
ParaCrawl v7.1