Übersetzung für "Gives an update" in Deutsch

And every day, each member of the team gives an update of what they are working on individually.
Und jeden Tag gibt jedes einzelne Teammitglied ein Update über seine aktuelle Arbeit.
TED2020 v1

Jeff Epstein gives an update on the new options for super-flex foam coaxial cables.
Jeff Epstein gibt ein Update über die neuen Optionen für Super-Flex-Schaum-Koaxialkabel.
ParaCrawl v7.1

Alexander Ankel, CEO of Allianz Turkey, gives an update.
Alexander Ankel, CEO der Allianz Türkei, spricht über die aktuelle Lage.
ParaCrawl v7.1

Our expert explains why and gives an update on the current legal situation.
Unser Experte erklärt, warum, und gibt ein Update zur aktuellen Gesetzeslage.
ParaCrawl v7.1

Daniel Pocock gives an update on WebRTC, explaining what works, what does not.
Daniel Pocock gibt ein Update zu WebRTC und erklärt, was geht und was nicht.
ParaCrawl v7.1

The following table, which was provided by the United Kingdom, gives an update of the values of the liabilities and assets transferred by BNFL to the NDA as provided before the Opening of Procedure.
Die folgende, vom Vereinigten Königreich übermittelte Tabelle zeigt die aktualisierten Werte der Verbindlichkeiten und der Vermögenswerte, die von BNFL an die NDA übertragen wurden, wie sie vor der Verfahrenseröffnung vorgelegt wurden.
DGT v2019

Social protection in Europe 1997, the third report in this field, gives an update of the progress achieved in modernising social protection and adapting systems to change:
Sozialschutz in Europa 1997, der dritte Bericht zu diesem Thema, zieht eine Bilanz der Fortschritte bei der Modernisierung des Sozialschutzes und der Anpassung der Systeme an dungssysteme müssen so ausgerichtet werden, daß sie den einzelnen auf die Gesellschaft im allgemeinen vorbe­reiten.
EUbookshop v2

This section gives an overview and update on common strategies, joint actions and commonpositions in force during the period under review.
Dieser Abschnitt gibt einen aktualisierten Überblick über die im Berichtszeitraum in Kraft befindlichen gemeinsamen Strategien, gemeinsamen Aktionen und gemeinsamen Standpunkte.
EUbookshop v2

This issue of BEST gives an update on news and statistics on working time, following on from BEST 6, which had the same aim in 1993.
Diese Ausgabe von BEST bringt die Nachrichten und Statistiken über Arbeitszeit auf den neuesten Stand und folgt damit der BEST-Ausgabe 6, die das gleiche Ziel 1993 verfolgte.
EUbookshop v2

This section gives an overview and update on Common Strategies, Joint Actions and Common Positions in force during the reporting period.
Dieser Abschnitt gibt einen aktualisierten Überblick über die im Berichtszeitraum in Kraft befindlichen gemeinsamen Strategien, gemeinsamen Aktionen und gemeinsamen Standpunkte.
EUbookshop v2

This congress gives an update on the status of e-mobility from Oslo and Malta all the way to the USA.
Dieser Kongress bietet ein Update über den Stand der E-Mobilität von Oslo über Malta bis in die USA.
ParaCrawl v7.1

Gaza Strip police chief gives an update on the investigation (website of the ministry of the interior in the Gaza Strip, January 6, 2019).
Der Polizeipräsident im Gazastreifens informiert über die Ergebnisse der Ermittlungen (Website des Innenministeriums im Gazastreifen, 6. Januar 2019)
ParaCrawl v7.1

It is mostly about his work on Star Trek (TNG, DS9, Voyager and Enterprise), but he also gives an update on Blood and Chrome.
Es ist vor allem über seine Arbeit an Star Trek (TNG, DS9, Voyager und Enterprise), aber er gibt auch ein aktualisieren auf Blood and Chrome.
ParaCrawl v7.1

From Mobile World Congress 2018, Ben Cardwell gives an update about CommScope’s latest wireless innovations.
Vom Mobile World Congress 2018 aus gibt uns Ben Cardwell ein Update zu den aktuellsten Wireless-Innovationen von CommScope.
ParaCrawl v7.1

The first report provided a policy and situation overview regarding NTDs across a sample of EU member states (France, Germany, Italy, Poland, Spain, Sweden and UK).The second report, launched in June 2011, gives an update and overview of the situation in 25 European countries.
Der erste Bericht beschreibt für eine Reihe von EU-Mitgliedstaaten(Frankreich, Deutschland, Italien, Polen, Spanien, Schweden und Großbritannien) die rechtliche und medizinische Situation in Hinblick auf die NTDs. Der zweite Bericht vom Juni 2011 liefert einen Update und eine aktuelle Übersicht über die Situation in 25 europäischen Ländern.
ParaCrawl v7.1

The first report provided a policy and situation overview regarding NTDs across a sample of EU member states (France, Germany, Italy, Poland, Spain, Sweden and UK). The second report, launched in June 2011, gives an update and overview of the situation in 25 European countries.
Der erste Bericht beschreibt fÃ1?4r eine Reihe von EU-Mitgliedstaaten (Frankreich, Deutschland, Italien, Polen, Spanien, Schweden und Großbritannien) die rechtliche und medizinische Situation in Hinblick auf die NTDs. Der zweite Bericht vom Juni 2011 liefert einen Update und eine aktuelle Übersicht Ã1?4ber die Situation in 25 europäischen Ländern.
ParaCrawl v7.1

Each year, LEAP/E2020 gives an update of its assessment of the risks presented by 40 countries in their passage through the systemic crisis which we are experiencing.
Wie jedes Jahr stellt LEAP/E2020 Ihnen eine Aktualisierung seiner Evaluierung der Risiken vor, denen im Verlauf der umfassenden weltweiten Krise, die wir durchleben, 40 Länder ausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

Can you give us an update about what's going there with the generators.
Können Sie uns ein Update geben, was mit den Generatoren los ist?
OpenSubtitles v2018

I called you out here to give you an update.
Ich rief Sie an, um Ihnen ein Update zu geben.
OpenSubtitles v2018

I wanted to give you an update on Norman.
Ich wollte dir ein Update über Norman geben.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to give everybody an update on the Darden boys.
Ich wollte euch allen ein Update zu den Darden-Jungs geben.
OpenSubtitles v2018

I said give me an update!
Ich sagte, ich will ein Update.
OpenSubtitles v2018

Did Clarke give you an update?
Hat Clarke dir das Neueste mitgeteilt?
OpenSubtitles v2018

Sophie, give me an update.
Sophie, gib mir ein Bericht.
OpenSubtitles v2018

I'm here to give you an update on the situation.
Ich habe versprochen, einen Überblick über die Lage zu geben.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to come and give you an update on the Swinton merger.
Ich wollte nur kommen und dir ein Update zur Swinton-Fusion geben.
OpenSubtitles v2018

I wanted to give you an update on the police investigation.
Ich wollte Sie über den neuesten Stand der polizeilichen Ermittlungen informieren.
OpenSubtitles v2018

I came by to give you an update.
Ich bin gekommen um dir ein Update zu geben.
OpenSubtitles v2018

Are you calling to give him an update?
Rufst du ihn jetzt an, um ihm ein Update zu geben?
OpenSubtitles v2018