Translation of "Gives an update" in German
And
every
day,
each
member
of
the
team
gives
an
update
of
what
they
are
working
on
individually.
Und
jeden
Tag
gibt
jedes
einzelne
Teammitglied
ein
Update
über
seine
aktuelle
Arbeit.
TED2020 v1
Jeff
Epstein
gives
an
update
on
the
new
options
for
super-flex
foam
coaxial
cables.
Jeff
Epstein
gibt
ein
Update
über
die
neuen
Optionen
für
Super-Flex-Schaum-Koaxialkabel.
ParaCrawl v7.1
Alexander
Ankel,
CEO
of
Allianz
Turkey,
gives
an
update.
Alexander
Ankel,
CEO
der
Allianz
Türkei,
spricht
über
die
aktuelle
Lage.
ParaCrawl v7.1
Our
expert
explains
why
and
gives
an
update
on
the
current
legal
situation.
Unser
Experte
erklärt,
warum,
und
gibt
ein
Update
zur
aktuellen
Gesetzeslage.
ParaCrawl v7.1
Daniel
Pocock
gives
an
update
on
WebRTC,
explaining
what
works,
what
does
not.
Daniel
Pocock
gibt
ein
Update
zu
WebRTC
und
erklärt,
was
geht
und
was
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
following
table,
which
was
provided
by
the
United
Kingdom,
gives
an
update
of
the
values
of
the
liabilities
and
assets
transferred
by
BNFL
to
the
NDA
as
provided
before
the
Opening
of
Procedure.
Die
folgende,
vom
Vereinigten
Königreich
übermittelte
Tabelle
zeigt
die
aktualisierten
Werte
der
Verbindlichkeiten
und
der
Vermögenswerte,
die
von
BNFL
an
die
NDA
übertragen
wurden,
wie
sie
vor
der
Verfahrenseröffnung
vorgelegt
wurden.
DGT v2019
Social
protection
in
Europe
1997,
the
third
report
in
this
field,
gives
an
update
of
the
progress
achieved
in
modernising
social
protection
and
adapting
systems
to
change:
Sozialschutz
in
Europa
1997,
der
dritte
Bericht
zu
diesem
Thema,
zieht
eine
Bilanz
der
Fortschritte
bei
der
Modernisierung
des
Sozialschutzes
und
der
Anpassung
der
Systeme
an
dungssysteme
müssen
so
ausgerichtet
werden,
daß
sie
den
einzelnen
auf
die
Gesellschaft
im
allgemeinen
vorbereiten.
EUbookshop v2
This
section
gives
an
overview
and
update
on
common
strategies,
joint
actions
and
commonpositions
in
force
during
the
period
under
review.
Dieser
Abschnitt
gibt
einen
aktualisierten
Überblick
über
die
im
Berichtszeitraum
in
Kraft
befindlichen
gemeinsamen
Strategien,
gemeinsamen
Aktionen
und
gemeinsamen
Standpunkte.
EUbookshop v2
This
issue
of
BEST
gives
an
update
on
news
and
statistics
on
working
time,
following
on
from
BEST
6,
which
had
the
same
aim
in
1993.
Diese
Ausgabe
von
BEST
bringt
die
Nachrichten
und
Statistiken
über
Arbeitszeit
auf
den
neuesten
Stand
und
folgt
damit
der
BEST-Ausgabe
6,
die
das
gleiche
Ziel
1993
verfolgte.
EUbookshop v2
This
section
gives
an
overview
and
update
on
Common
Strategies,
Joint
Actions
and
Common
Positions
in
force
during
the
reporting
period.
Dieser
Abschnitt
gibt
einen
aktualisierten
Überblick
über
die
im
Berichtszeitraum
in
Kraft
befindlichen
gemeinsamen
Strategien,
gemeinsamen
Aktionen
und
gemeinsamen
Standpunkte.
EUbookshop v2
This
congress
gives
an
update
on
the
status
of
e-mobility
from
Oslo
and
Malta
all
the
way
to
the
USA.
Dieser
Kongress
bietet
ein
Update
über
den
Stand
der
E-Mobilität
von
Oslo
über
Malta
bis
in
die
USA.
ParaCrawl v7.1
Gaza
Strip
police
chief
gives
an
update
on
the
investigation
(website
of
the
ministry
of
the
interior
in
the
Gaza
Strip,
January
6,
2019).
Der
Polizeipräsident
im
Gazastreifens
informiert
über
die
Ergebnisse
der
Ermittlungen
(Website
des
Innenministeriums
im
Gazastreifen,
6.
Januar
2019)
ParaCrawl v7.1
It
is
mostly
about
his
work
on
Star
Trek
(TNG,
DS9,
Voyager
and
Enterprise),
but
he
also
gives
an
update
on
Blood
and
Chrome.
Es
ist
vor
allem
über
seine
Arbeit
an
Star
Trek
(TNG,
DS9,
Voyager
und
Enterprise),
aber
er
gibt
auch
ein
aktualisieren
auf
Blood
and
Chrome.
ParaCrawl v7.1
From
Mobile
World
Congress
2018,
Ben
Cardwell
gives
an
update
about
CommScope’s
latest
wireless
innovations.
Vom
Mobile
World
Congress
2018
aus
gibt
uns
Ben
Cardwell
ein
Update
zu
den
aktuellsten
Wireless-Innovationen
von
CommScope.
ParaCrawl v7.1
The
first
report
provided
a
policy
and
situation
overview
regarding
NTDs
across
a
sample
of
EU
member
states
(France,
Germany,
Italy,
Poland,
Spain,
Sweden
and
UK).The
second
report,
launched
in
June
2011,
gives
an
update
and
overview
of
the
situation
in
25
European
countries.
Der
erste
Bericht
beschreibt
für
eine
Reihe
von
EU-Mitgliedstaaten(Frankreich,
Deutschland,
Italien,
Polen,
Spanien,
Schweden
und
Großbritannien)
die
rechtliche
und
medizinische
Situation
in
Hinblick
auf
die
NTDs.
Der
zweite
Bericht
vom
Juni
2011
liefert
einen
Update
und
eine
aktuelle
Übersicht
über
die
Situation
in
25
europäischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
The
first
report
provided
a
policy
and
situation
overview
regarding
NTDs
across
a
sample
of
EU
member
states
(France,
Germany,
Italy,
Poland,
Spain,
Sweden
and
UK).Â
The
second
report,
launched
in
June
2011,
gives
an
update
and
overview
of
the
situation
in
25
European
countries.
Der
erste
Bericht
beschreibt
fÃ1?4r
eine
Reihe
von
EU-MitgliedstaatenÂ
(Frankreich,
Deutschland,
Italien,
Polen,
Spanien,
Schweden
und
Großbritannien)
die
rechtliche
und
medizinische
Situation
in
Hinblick
auf
die
NTDs.
Der
zweite
Bericht
vom
Juni
2011
liefert
einen
Update
und
eine
aktuelle
Übersicht
Ã1?4ber
die
Situation
in
25
europäischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Each
year,
LEAP/E2020
gives
an
update
of
its
assessment
of
the
risks
presented
by
40
countries
in
their
passage
through
the
systemic
crisis
which
we
are
experiencing.
Wie
jedes
Jahr
stellt
LEAP/E2020
Ihnen
eine
Aktualisierung
seiner
Evaluierung
der
Risiken
vor,
denen
im
Verlauf
der
umfassenden
weltweiten
Krise,
die
wir
durchleben,
40
Länder
ausgesetzt
sind.
ParaCrawl v7.1
Can
you
give
us
an
update
about
what's
going
there
with
the
generators.
Können
Sie
uns
ein
Update
geben,
was
mit
den
Generatoren
los
ist?
OpenSubtitles v2018
I
called
you
out
here
to
give
you
an
update.
Ich
rief
Sie
an,
um
Ihnen
ein
Update
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
an
update
on
Norman.
Ich
wollte
dir
ein
Update
über
Norman
geben.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
give
everybody
an
update
on
the
Darden
boys.
Ich
wollte
euch
allen
ein
Update
zu
den
Darden-Jungs
geben.
OpenSubtitles v2018
I
said
give
me
an
update!
Ich
sagte,
ich
will
ein
Update.
OpenSubtitles v2018
Did
Clarke
give
you
an
update?
Hat
Clarke
dir
das
Neueste
mitgeteilt?
OpenSubtitles v2018
Sophie,
give
me
an
update.
Sophie,
gib
mir
ein
Bericht.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
give
you
an
update
on
the
situation.
Ich
habe
versprochen,
einen
Überblick
über
die
Lage
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
come
and
give
you
an
update
on
the
Swinton
merger.
Ich
wollte
nur
kommen
und
dir
ein
Update
zur
Swinton-Fusion
geben.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
an
update
on
the
police
investigation.
Ich
wollte
Sie
über
den
neuesten
Stand
der
polizeilichen
Ermittlungen
informieren.
OpenSubtitles v2018
I
came
by
to
give
you
an
update.
Ich
bin
gekommen
um
dir
ein
Update
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Are
you
calling
to
give
him
an
update?
Rufst
du
ihn
jetzt
an,
um
ihm
ein
Update
zu
geben?
OpenSubtitles v2018