Übersetzung für "Give guidelines" in Deutsch

That would give our Assembly the opportunity to give its guidelines and opinions.
Das gibt unserer Versammlung Gelegenheit, Orientierungen zu geben und Stellung zu nehmen.
Europarl v8

The Guidelines give the Member States the possibility to grant investment aid and operating aid.
Die Leitlinien geben den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, Investitions- und Betriebsbeihilfen zu gewähren.
TildeMODEL v2018

Apart from setting set out existing legislation, it will give guidelines for its practical implementation.
Neben den vorhandenen Rechtsvorschriften wird die Mitteilung Leitlinien für deren praktische Umsetzung enthalten.
TildeMODEL v2018

It shall also give guidelines covering their secure operation.
Daneben muß sie auch Richtlinien für ihre sichere Anwendung enthalten.
EUbookshop v2

It is difficult therefore to give comprehensive guidelines.
Deshalb ist es schwierig, umfassende Richtlinien festzulegen.
EUbookshop v2

The European Commission's Guidelines give them an important role.
Die Leitlinien der Eu ropäischen Kommission weisen den Sozialpartnern eine wichtige Rolle zu.
EUbookshop v2

Price policy could, however, serve to give production guidelines.
Die Preispolitik könne jedoch für die Produktion Orientierungen geben.
EUbookshop v2

You give the guidelines - we implement them
Sie geben die Vorgaben - wir setzen sie um !
CCAligned v1

Or should we actually give guidelines a chance?
Oder sollten wir ihm doch besser eine Chance geben?
ParaCrawl v7.1

We give the following guidelines for the care of transport participants:
Für die Betreuung der Transportteilnehmer geben wir folgende Richtlinien an:
CCAligned v1

Technical guidelines give advice on how to design buildings low in thermal bridges.
Technische Richtlinien geben Hinweise für die wärmebrückenarme Gestaltung von Gebäuden.
ParaCrawl v7.1

Many articles and several books have been written to give us guidelines.
Viele Artikel und mehrere Bücher geschrieben worden, um uns Leitlinien.
ParaCrawl v7.1

Let them think of their own or give them specific guidelines to include.
Lassen Sie sie an sich denken oder geben Sie ihnen spezifische Richtlinien.
ParaCrawl v7.1

The rapporteurs do well to give broad guidelines in their reports.
Es ist gut, dass uns die Berichterstatter in ihren Berichten grundsätzliche Orientierungen weisen.
Europarl v8

The broad economic guidelines give 15 September as the date for this document to be presented.
In den Leitlinien wird der 15. September als Datum für die Vorlage dieses Dokuments genannt.
Europarl v8

By itself, the market does not play a "role", having no political will to give impetus to guidelines.
Der Markt selbst leistet hier keinen Beitrag, er zeigt keinen politischen Willen, Leitlinien vorzugeben.
TildeMODEL v2018

This form will give guidelines for a full census of the population, with emphasis on productivity and economic forecasts.
Diese Rollen liefern Richtlinien für eine Volkszählung im Hinblick auf die Produktivität und die wirtschaftliche Leistung.
OpenSubtitles v2018

The findings of the research give general guidelines for future policy regarding the elderly.
Die Befunde der Forschung geben allgemeine Leitlinien für eine zukünftige Politik im Zusammenhang mit älteren Menschen.
EUbookshop v2

The Commission is also said to have the right of evocation and can give guidelines to the national competition authorities.
Auch soll die Kommission ein Evokationsrecht haben und den nationalen Wettbewerbsbehörden mit Leitlinien zur Seite stehen.
Europarl v8

They give you guidelines and advice with great examples to let you understand the indicators.
Sie geben Ihnen Richtlinien und Beratung mit großen Beispiele, um Ihnen die Indikatoren verstehen.
ParaCrawl v7.1

Know what guidelines give the lowest House Advantage – and only play those games that do.
Wissen, was Leitlinien der niedrigsten Hausvorteil geben – und nur diese Spiele spielen zu tun.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I join the request of the main NGOs in the field and ask the European Commission to give some guidelines for wilderness preservation in Europe.
Daher schließe ich mich der Forderung der wichtigsten NROs auf diesem Gebiet an und bitte die Europäische Kommission um Ausarbeitung von Richtlinien zum Schutz der Wildnis in Europa.
Europarl v8