Übersetzung für "Give guidelines" in Deutsch
That
would
give
our
Assembly
the
opportunity
to
give
its
guidelines
and
opinions.
Das
gibt
unserer
Versammlung
Gelegenheit,
Orientierungen
zu
geben
und
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
The
Guidelines
give
the
Member
States
the
possibility
to
grant
investment
aid
and
operating
aid.
Die
Leitlinien
geben
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit,
Investitions-
und
Betriebsbeihilfen
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
Apart
from
setting
set
out
existing
legislation,
it
will
give
guidelines
for
its
practical
implementation.
Neben
den
vorhandenen
Rechtsvorschriften
wird
die
Mitteilung
Leitlinien
für
deren
praktische
Umsetzung
enthalten.
TildeMODEL v2018
It
shall
also
give
guidelines
covering
their
secure
operation.
Daneben
muß
sie
auch
Richtlinien
für
ihre
sichere
Anwendung
enthalten.
EUbookshop v2
It
is
difficult
therefore
to
give
comprehensive
guidelines.
Deshalb
ist
es
schwierig,
umfassende
Richtlinien
festzulegen.
EUbookshop v2
The
European
Commission's
Guidelines
give
them
an
important
role.
Die
Leitlinien
der
Eu
ropäischen
Kommission
weisen
den
Sozialpartnern
eine
wichtige
Rolle
zu.
EUbookshop v2
Price
policy
could,
however,
serve
to
give
production
guidelines.
Die
Preispolitik
könne
jedoch
für
die
Produktion
Orientierungen
geben.
EUbookshop v2
You
give
the
guidelines
-
we
implement
them
Sie
geben
die
Vorgaben
-
wir
setzen
sie
um
!
CCAligned v1
Or
should
we
actually
give
guidelines
a
chance?
Oder
sollten
wir
ihm
doch
besser
eine
Chance
geben?
ParaCrawl v7.1
We
give
the
following
guidelines
for
the
care
of
transport
participants:
Für
die
Betreuung
der
Transportteilnehmer
geben
wir
folgende
Richtlinien
an:
CCAligned v1
Technical
guidelines
give
advice
on
how
to
design
buildings
low
in
thermal
bridges.
Technische
Richtlinien
geben
Hinweise
für
die
wärmebrückenarme
Gestaltung
von
Gebäuden.
ParaCrawl v7.1
Many
articles
and
several
books
have
been
written
to
give
us
guidelines.
Viele
Artikel
und
mehrere
Bücher
geschrieben
worden,
um
uns
Leitlinien.
ParaCrawl v7.1
Let
them
think
of
their
own
or
give
them
specific
guidelines
to
include.
Lassen
Sie
sie
an
sich
denken
oder
geben
Sie
ihnen
spezifische
Richtlinien.
ParaCrawl v7.1
The
rapporteurs
do
well
to
give
broad
guidelines
in
their
reports.
Es
ist
gut,
dass
uns
die
Berichterstatter
in
ihren
Berichten
grundsätzliche
Orientierungen
weisen.
Europarl v8
The
broad
economic
guidelines
give
15
September
as
the
date
for
this
document
to
be
presented.
In
den
Leitlinien
wird
der
15.
September
als
Datum
für
die
Vorlage
dieses
Dokuments
genannt.
Europarl v8
By
itself,
the
market
does
not
play
a
"role",
having
no
political
will
to
give
impetus
to
guidelines.
Der
Markt
selbst
leistet
hier
keinen
Beitrag,
er
zeigt
keinen
politischen
Willen,
Leitlinien
vorzugeben.
TildeMODEL v2018
This
form
will
give
guidelines
for
a
full
census
of
the
population,
with
emphasis
on
productivity
and
economic
forecasts.
Diese
Rollen
liefern
Richtlinien
für
eine
Volkszählung
im
Hinblick
auf
die
Produktivität
und
die
wirtschaftliche
Leistung.
OpenSubtitles v2018
The
findings
of
the
research
give
general
guidelines
for
future
policy
regarding
the
elderly.
Die
Befunde
der
Forschung
geben
allgemeine
Leitlinien
für
eine
zukünftige
Politik
im
Zusammenhang
mit
älteren
Menschen.
EUbookshop v2
The
Commission
is
also
said
to
have
the
right
of
evocation
and
can
give
guidelines
to
the
national
competition
authorities.
Auch
soll
die
Kommission
ein
Evokationsrecht
haben
und
den
nationalen
Wettbewerbsbehörden
mit
Leitlinien
zur
Seite
stehen.
Europarl v8
They
give
you
guidelines
and
advice
with
great
examples
to
let
you
understand
the
indicators.
Sie
geben
Ihnen
Richtlinien
und
Beratung
mit
großen
Beispiele,
um
Ihnen
die
Indikatoren
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Know
what
guidelines
give
the
lowest
House
Advantage
–
and
only
play
those
games
that
do.
Wissen,
was
Leitlinien
der
niedrigsten
Hausvorteil
geben
–
und
nur
diese
Spiele
spielen
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
join
the
request
of
the
main
NGOs
in
the
field
and
ask
the
European
Commission
to
give
some
guidelines
for
wilderness
preservation
in
Europe.
Daher
schließe
ich
mich
der
Forderung
der
wichtigsten
NROs
auf
diesem
Gebiet
an
und
bitte
die
Europäische
Kommission
um
Ausarbeitung
von
Richtlinien
zum
Schutz
der
Wildnis
in
Europa.
Europarl v8