Übersetzung für "Give assessment" in Deutsch
I
would
like
to
remind
you
of
them,
and
you
will
then
be
able
to
give
your
assessment.
Ich
möchte
sie
Ihnen
noch
einmal
nennen,
bevor
Sie
Ihre
Bewertung
abgeben.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
give
my
assessment
of
the
negotiations
and
the
next
phase.
Schließlich
möchte
ich
meine
Einschätzung
zu
den
Verhandlungen
und
zur
nächsten
Phase
abgeben.
Europarl v8
It
will
give
a
first
assessment
by
the
end
of
2014.
Ende
2014
wird
sie
eine
erste
Bewertung
abgeben.
TildeMODEL v2018
I
shall
not
give
a
specific
assessment
of
the
situation
today.
Ich
möchte
heute
keine
konkrete
Beurteilung
einzelner
Tatsachen
vor
nehmen.
EUbookshop v2
Such
agglomerations
give
rise
to
assessment
errors
and
incorrect
measurements.
Derartige
Agglomerationen
geben
zu
Fehlbeurteilungen
und
Falschmessungen
Anlaß.
EuroPat v2
We
asked
the
organizers
of
PhotoCairo
to
give
us
an
assessment
of
their
festival.
Wir
baten
die
Veranstalter
von
PhotoCairo
um
die
nachfolgende
Einschätzung
ihres
Festivals.
ParaCrawl v7.1
Just
do
not
immediately
give
a
negative
assessment
of
this
style.
Nur
nicht
sofort
eine
negative
Bewertung
dieser
Art
geben.
ParaCrawl v7.1
It
is
hard
to
give
an
accurate
assessment
of
Bruno's
views.
Es
ist
schwer
zu
geben,
eine
genaue
Beurteilung
von
Bruno's
views.
ParaCrawl v7.1
Could
not
give
a
positive
assessment
to
the
structure
and
the
surrounding
area.
Es
konnte
keine
positive
Beurteilung
der
Struktur
und
der
Umgebung
geben.
ParaCrawl v7.1
Following
the
elections,
we
will
give
his
assessment
B».
Nach
den
Wahlen,
werden
wir
seine
Bewertung
B».
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
too
soon
to
give
a
detailed
assessment
of
its
effects.
Daher
ist
es
für
eine
detaillierte
Einschätzung
der
Auswirkungen
noch
zu
früh.
ParaCrawl v7.1
Take
a
look
at
and
give
me
an
assessment
for
the
pain.
Schaut
es
euch
an
und
gebe
mir
doch
eine
Bewertung
für
die
Schmerzen.
ParaCrawl v7.1
Commissioner,
you
and
this
Commission
still
have
to
give
an
assessment
of
Turkey.
Herr
Kommissar,
Sie
werden
mit
dieser
Kommission
noch
eine
Bewertung
zur
Türkei
abgeben
müssen.
Europarl v8
At
this
early
stage
of
their
work,
the
members
of
the
Group
do
not
intend
to
give
an
overall
assessment
of
the
Lamfalussy
process.
In
dieser
frühen
Phase
ihrer
Arbeiten
will
die
Gruppe
keine
allgemeine
Bewertung
des
Lamfalussy-Prozesses
abgeben.
TildeMODEL v2018