Übersetzung für "Give applause" in Deutsch
But
first
I
think
we
should
give
Magne
applause.
Ich
finde,
Magne
verdient
einen
Applaus.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but
we
have
to
give
applause
in
a
different
way.
Oh,
aber
wir
müssen
den
Applaus
auf
eine
andere
Art
geben.
OpenSubtitles v2018
Many
people
came
by
to
take
photos
and
give
them
warm
applause.
Viele
Menschen
kamen,
um
Fotos
zu
machen
und
spendeten
herzlichen
Beifall.
ParaCrawl v7.1
For
then
you
give
the
applause
to
the
universe
and
take
it
not
unto
yourself.
Denn
dann
gibst
du
dem
Universum
Beifall,
und
behältst
ihn
nicht
für
dich.
ParaCrawl v7.1
They
give
rousing
applause
to
every
rider
and
create
a
sensational
atmosphere
in
the
Scandinavium.
Sie
spenden
jedem
Reiter
tosenden
Applaus
und
bringen
eine
sensationelle
Stimmung
in
das
Scandinavium.
ParaCrawl v7.1
Still
it
is
a
good
performance
of
the
fiver
to
which
the
people
from
Hamburg
give
a
courteous
applause
at
least.
Dennoch
wird
es
ein
guter
Auftritt
des
Fünfers,
dem
die
Hamburger
zumindest
höflich
Beifall
spenden.
ParaCrawl v7.1
Ms
Soreka
from
the
Netherlands
was
very
happy
that
she
could
take
part
and
she
said
she
was
touched
when
many
children
ran
towards
the
band
to
give
them
applause.
Frau
Soreka
aus
den
Niederlanden
war
sehr
froh,
dass
sie
teilnehmen
konnte,
und
sie
war
sehr
gerührt,
weil
viele
Kinder
auf
das
Orchester
zuliefen,
um
ihnen
zu
applaudieren.
ParaCrawl v7.1
This
perfect
ploy
might
give
more
thunderous
applause
from
his
fellow
than
you
have
ever
done
for
killing
a
White
Walker.
Diese
perfekte
Trick
geben
könnte
einen
mehr
tosenden
Applaus
von
seinen
Kollegen,
als
sie
ihn
jemals
getan
haben,
für
den
Mord
an
einem
White-Walker.
ParaCrawl v7.1
The
Conservatives
and
the
Liberals,
the
parties
of
the
large
estate
owners
and
industrial
millionaires,
grind
their
teeth
over
the
Poles
and
give
lively
applause
to
all
Germanization
assaults.
Die
Konservativen
und
die
Liberalen,
jene
Parteien
der
Großgrundbesitzer
und
der
Industriemillionäre,
knirschen
bei
jeder
Gelegenheit
geradezu
mit
den
Zähnen
über
die
Polen
und
klatschen
jedweden
Germanisierungsanschlägen
der
Regierung
Beifall.
ParaCrawl v7.1
I
would
surely
not
betray
a
secret
when
I
say
former
Minister
Bluem
called
me
up
several
weeks
ago
and
told
me,
"So,
I
hear
Minister
Vivien
will
be
receiving
this
award
in
Leipzig,"
and,
in
true
Bluemian
style,
he
continued
in
high
spirits,
"Beckstein,
you
have
to
go,
they
need
someone
who
knows
how
to
give
a
laudatio
(applause)
for
the
man
who
was
the
first
one
to
wake
up
the
slumbering
politicians
in
many
other
countries."
Ich
verrate
sicher
kein
Geheimnis,
wenn
ich
sage
mich
hat
Minister
a.D.
Blüm
angerufen
vor
einigen
Wochen
und
hat
mir
gesagt:
"Also,
in
Leipzig
wird
Minister
Vivien
diesen
Preis
erhalten"
und
er
hat
mir
dann
sofort
in
einer
echt
Blüm'schen
Weise
mit
hohem
Temperament
gesagt:
"Beckstein,
da
müssen
Sie
hingehen,
da
gehört
jemand
hin
der
klare
Worte
dafür
findet
(Applaus)
um
für
einen
Mann
eine
Laudatio
zu
halten,
der
die
verschlafenen
Politiker
in
vielen
anderen
Ländern
erst
mal
aufgeweckt
hat".
ParaCrawl v7.1
He
said
that
he
heard
many
spectators
along
the
parade
route
express
their
thanks
to
the
band
and
give
them
warm
applause.
Er
sagte,
er
habe
wahrgenommen,
dass
viele
Zuschauer
entlang
des
Paradeverlaufs
dem
Orchester
ihren
Dank
ausdrückten
und
ihm
herzlichen
Applaus
spendeten.
ParaCrawl v7.1
I
give
great
applause
and
I
thank
Cindy
and
Randy
for
bringing
me
here
tonight
because
it’s
so
spiritual
and
uplifting
and
our
world
is
in
trouble.
Ich
spende
großen
Beifall,
und
ich
danke
Cindy
Domain
und
Randy
dafür,
dass
sie
mich
heute
Abend
hierher
brachten,
weil
es
so
spirituell
und
erhebend
und
unsere
Welt
in
Schwierigkeiten
ist.
ParaCrawl v7.1
Well,
let's
try...
and
now
let's
give
an
applause
and
sing
a
song
to
Our
Lady
(*before
the
encounter
decide
on
the
song
with
the
teachers)
Schenken
wir
ihr
einen
Applaus
und
singen
wir
der
Jungfrau
ein
Lied
(*noch
vor
der
Zusammenkunft
mit
den
Lehrkräften
und
Verantwortlichen
entscheiden,
was
am
angebrachtesten
ist)
.
ParaCrawl v7.1
I'll
be
giving
cues
for
applause.
Ich
gebe
Zeichen
für
den
Beifall.
OpenSubtitles v2018
The
entire
team
is
there,
sharing
the
tension
and
giving
rapturous
applause
to
Hans
Peter
and
GLOCK's
Flirt.
Das
ganze
Team
ist
da,
fiebert
mit
und
applaudiert
Hans
Peter
und
GLOCK's
Flirt
begeistert.
ParaCrawl v7.1
Applause
gives
you
continuous
access
to
global
testers
who
can
test
your
Alexa
skills
in
the
home,
at
work,
in
school
–
anywhere
your
customers
go.
Applause
gibt
dir
Zugang
zu
einer
globalen
Tester-Community,
die
deine
Alexa-Skills
zu
Hause,
bei
der
Arbeit,
in
der
Schule
-
überall
dort,
wo
deine
Kunden
hingehen
-
testen
können.
CCAligned v1