Übersetzung für "Would give" in Deutsch

This would give the country a significant means of applying pressure.
Dies würde dem Land ein erhebliches Druckmittel in die Hand geben.
Europarl v8

This would give the business environment and investors a very good prospect.
Das würde dem Unternehmensumfeld und den Investoren sehr gute Aussichten verschaffen.
Europarl v8

Mr President, I, too, would like to give my congratulations to Mr Fernandes.
Herr Präsident, auch ich möchte Herrn Fernandes zu seinem Bericht gratulieren.
Europarl v8

Therefore, I would like to give special emphasis to this issue.
Daher möchte ich dieser Frage besonderen Nachdruck verleihen.
Europarl v8

I would like to give you one example of this.
Ein solches Beispiel möchte ich Ihnen auf den Weg geben.
Europarl v8

I would be pleased if the Commission would give its attention to these issues.
Ich würde mich freuen, wenn sich die Kommission dieser Punkte annehmen würde.
Europarl v8

Mr Tomlinson, would you please give me the documents concerned.
Herr Kollege, geben Sie mit bitte diese Unterlagen.
Europarl v8

We would like to give our full support to Mr Schmid's report.
Wir möchten den Bericht von Herrn Schmid voll unterstützen.
Europarl v8

This would give commercial channels considerable input.
Dies würde den kommerziellen Sendern erhebliche Informationen liefern.
Europarl v8

I would like to give some clarifications.
Einige Punkte möchte ich noch klären.
Europarl v8

Please would you give a clue about that integrated approach?
Würden Sie uns bitte wenigstens einige Informationen über diesen integrierten Ansatz geben?
Europarl v8

She confirmed that the Turkish Government would give careful consideration to the declaration.
Frau Ciller bestätigte, daß die türkische Regierung die Erklärung sorgfältig berücksichtigen werde.
Europarl v8

That would give our Assembly the opportunity to give its guidelines and opinions.
Das gibt unserer Versammlung Gelegenheit, Orientierungen zu geben und Stellung zu nehmen.
Europarl v8

This would mean that we would have to give up our military neutrality.
Das würde bedeuten, daß wir unsere Militärbündnisfreiheit beenden müßten.
Europarl v8

I am sorry, but it really would not give a fair picture.
Ich fürchte, dann würde ein falscher Eindruck erweckt.
Europarl v8

I would like to give some examples of such concrete things.
Ich möchte ein paar Beispiele für solche konkreten Dinge nennen.
Europarl v8

That would give all the applicant countries the same opportunities.
Das würde allen Mitgliedsländern dieselben Möglichkeiten einräumen.
Europarl v8

I would like to give a warm welcome to Commissioner Dalli.
Ich möchte nun Kommissar Dalli herzlich begrüßen.
Europarl v8

I would like to give a very relevant example.
Ich möchte Ihnen ein sehr wichtiges Beispiel geben.
Europarl v8

At the same time, it would also give the European bureaucracy a certain degree of credibility.
Gleichzeitig würde dies der europäischen Bürokratie auch ein gewisses Maß an Glaubwürdigkeit verleihen.
Europarl v8

The single patent would help to give a considerable boost to the competitiveness of European businesses.
Das einheitliche Patent würde beträchtlich zur Ankurbelung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen beitragen.
Europarl v8