Übersetzung für "Getting to grips with" in Deutsch
Getting
to
grips
with
the
environmental
issues
is,
of
course,
one
of
the
main
priorities.
Die
Umweltprobleme
in
den
Griff
zu
bekommen
ist
natürlich
eine
der
Hauptprioritäten.
Europarl v8
We
are
getting
to
grips
with
the
problems.
Wir
kriegen
die
Probleme
in
den
Griff.
TildeMODEL v2018
Getting
to
grips
with
your
contact
person's
cultural
idiosyncrasies
is
just
as
important.
Genauso
wichtig
ist
es,
sich
mit
den
kulturellen
Eigenheiten
seines
Gegenübers
auszukennen.
ParaCrawl v7.1
All
universities
are
getting
to
grips
with
new
learning
technologies.
Alle
Hochschulen
befassen
sich
mit
neuen
Lerntechnologien.
ParaCrawl v7.1
But
getting
to
grips
with
this
logical
structure
was
difficult.
Aber
in
dieses
logische
System
erstmal
reinzukommen,
dass
war
die
Schwierigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
was
particularly
attracted
by
the
possibilities
of
personal
development
and
getting
to
grips
with
my
own
physicality.
Besonders
angesprochen
war
ich
von
den
Möglichkeiten
der
Persönlichkeitsentwicklung
und
der
Auseinandersetzung
mit
der
eigenen
Körperlichkeit.
ParaCrawl v7.1
I
congratulate
both
the
draftsperson
Mr
Harrison
and
the
rapporteur
Mrs
Mosiek-Urbahn
for
getting
to
grips
with
these
highly
technical
and
complex
matters.
Ich
beglückwünsche
sowohl
den
Verfasser
der
Stellungnahme,
Herrn
Harrison,
als
auch
die
Berichterstatterin,
Frau
Mosiek-Urbahn,
die
diese
äußerst
komplizierte
technische
Materie
in
den
Griff
bekommen
haben.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Avilés
on
getting
to
grips
with
this
difficult
subject
so
rapidly,
which
meant
that
we
in
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Equal
Opportunities
have
been
able
to
present
this
report
very
quickly.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Frau
Avilés
gratulieren,
die
sich
wirklich
sehr
schnell
in
dieses
schwierige
Thema
eingearbeitet
hat,
so
daß
wir
im
Ausschuß
der
Frau
den
Bericht
jetzt
so
schnell
vorlegen
konnten.
Europarl v8
However,
the
main
issue
-
for
which
I
would
also
like
to
congratulate
Mrs
Trautmann
and
the
Commissioner
-
is
that
we
are
now
also
getting
to
grips
with
the
question
of
the
spectrum
and
ensuring
that
we
in
Europe
can
lead
the
way
when
it
comes
to
utilising
the
digital
dividend.
Der
Hauptpunkt
-
zu
dem
ich
ebenfalls
Frau
Trautmann
und
dem
Herr
Kommissar
gratulieren
möchte
-
ist
jedoch,
dass
wir
nun
auch
die
Frage
der
Frequenzbereiche
in
den
Griff
bekommen
und
sicherstellen,
dass
wir
in
Europa
die
Vorreiterrolle
betreffend
die
Nutzung
der
digitalen
Dividende
übernehmen
können.
Europarl v8