Übersetzung für "Get to grips" in Deutsch

It is therefore right to get to grips with this issue and to bring forward proposals.
Daher ist es richtig, sich damit auseinanderzusetzen und Vorschläge zu unterbreiten.
Europarl v8

What a desperate attempt to get to grips with this parasite!
Das ist also ein verzweifelter Versuch, den Parasiten unter Kontrolle zu bekommen.
Europarl v8

We must get to grips with this.
Wir müssen das in den Griff bekommen.
Europarl v8

According to the report, nearly every problem is something for the EU to get to grips with.
Dem Bericht zufolge sollte sich die EU mit fast allen Problemen beschäftigen.
Europarl v8

We are only just beginning to get to grips with the future of European industrial policy.
Wir beginnen erst, uns mit der Zukunft europäischer Industriepolitik zu beschäftigen.
Europarl v8

We have a joint task to get to grips with for Europe.
Wir haben eine gemeinsame Aufgabe für dieses Europa zu meistern!
Europarl v8

The Council and the Commission must get to grips with these issues.
Der Rat und die Kommission müssen sich mit diesen Fragen beschäftigen.
Europarl v8