Übersetzung für "Get to grips" in Deutsch
It
is
therefore
right
to
get
to
grips
with
this
issue
and
to
bring
forward
proposals.
Daher
ist
es
richtig,
sich
damit
auseinanderzusetzen
und
Vorschläge
zu
unterbreiten.
Europarl v8
What
a
desperate
attempt
to
get
to
grips
with
this
parasite!
Das
ist
also
ein
verzweifelter
Versuch,
den
Parasiten
unter
Kontrolle
zu
bekommen.
Europarl v8
We
must
get
to
grips
with
this.
Wir
müssen
das
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8
According
to
the
report,
nearly
every
problem
is
something
for
the
EU
to
get
to
grips
with.
Dem
Bericht
zufolge
sollte
sich
die
EU
mit
fast
allen
Problemen
beschäftigen.
Europarl v8
We
are
only
just
beginning
to
get
to
grips
with
the
future
of
European
industrial
policy.
Wir
beginnen
erst,
uns
mit
der
Zukunft
europäischer
Industriepolitik
zu
beschäftigen.
Europarl v8
We
have
a
joint
task
to
get
to
grips
with
for
Europe.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Aufgabe
für
dieses
Europa
zu
meistern!
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
must
get
to
grips
with
these
issues.
Der
Rat
und
die
Kommission
müssen
sich
mit
diesen
Fragen
beschäftigen.
Europarl v8