Übersetzung für "Getting ahead" in Deutsch
Miss
GiIIis,
don't
you
think
you're
just
getting
a
little
ahead
of
yourself?
Miss
Gillis,
finden
Sie
nicht,
dass
Sie
etwas
voreilig
sind?
OpenSubtitles v2018
So,
yesterday
you
said
that
I
was
getting
ahead
of
myself.
Gestern
sagten
Sie
noch,
dass
ich
zu
voreilig
wäre.
OpenSubtitles v2018
Walden,
you're
getting
ahead
of
yourself.
Walden,
Sie
überstürzen
es
etwas.
OpenSubtitles v2018
You're
getting
ahead
of
yourself,
aren't
you,
snips?
Bist
du
da
nicht
ein
bisschen
voreilig,
Snips?
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
getting
ahead
of
yourself.
Ich
glaube,
du
überstürzt
das
Ganze.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
getting
ahead
of
me.
Ich
glaube,
du
überstürzt
das
Ganze
mir
gegenüber.
OpenSubtitles v2018
It's
not
about
getting
ahead.
Es
geht
nicht
darum,
den
anderen
voraus
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
think
maybe
we're
getting
ahead
of
ourselves
here.
Ich
denke,
wir
sollten
die
Dinge
nicht
überstürzen.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
getting
a
little
ahead
of
yourself
there.
Also
ich
glaube,
du
bist
etwas
voreilig.
OpenSubtitles v2018
He
did
this
for
years
...
but
he
was
not
getting
ahead
in
the
world.
Er
machte
das
viele
Jahre
lang
aber
kam
in
der
Welt
nicht
voran.
WikiMatrix v1
We're
getting
a
little
ahead
of
ourselves.
Wir
sind
dem
Zeitplan
etwas
voraus.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
getting
way
too
ahead
of
yourself.
Ich
glaube,
Sie
sind
viel
zu
voreilig.
OpenSubtitles v2018