Übersetzung für "Getting ahead" in Deutsch

Miss GiIIis, don't you think you're just getting a little ahead of yourself?
Miss Gillis, finden Sie nicht, dass Sie etwas voreilig sind?
OpenSubtitles v2018

So, yesterday you said that I was getting ahead of myself.
Gestern sagten Sie noch, dass ich zu voreilig wäre.
OpenSubtitles v2018

Walden, you're getting ahead of yourself.
Walden, Sie überstürzen es etwas.
OpenSubtitles v2018

You're getting ahead of yourself, aren't you, snips?
Bist du da nicht ein bisschen voreilig, Snips?
OpenSubtitles v2018

I think you're getting ahead of yourself.
Ich glaube, du überstürzt das Ganze.
OpenSubtitles v2018

I think you're getting ahead of me.
Ich glaube, du überstürzt das Ganze mir gegenüber.
OpenSubtitles v2018

It's not about getting ahead.
Es geht nicht darum, den anderen voraus zu sein.
OpenSubtitles v2018

I think maybe we're getting ahead of ourselves here.
Ich denke, wir sollten die Dinge nicht überstürzen.
OpenSubtitles v2018

I think you're getting a little ahead of yourself there.
Also ich glaube, du bist etwas voreilig.
OpenSubtitles v2018

He did this for years ... but he was not getting ahead in the world.
Er machte das viele Jahre lang aber kam in der Welt nicht voran.
WikiMatrix v1

We're getting a little ahead of ourselves.
Wir sind dem Zeitplan etwas voraus.
OpenSubtitles v2018

I think you're getting way too ahead of yourself.
Ich glaube, Sie sind viel zu voreilig.
OpenSubtitles v2018