Übersetzung für "Get ahead of" in Deutsch

You had to get here ahead of me, didn't you?
Du musstest vor mir hier sein, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

All right, now get ahead of me, will you?
Und jetzt gehen Sie vor mir her, ja?
OpenSubtitles v2018

You can't allow them to get the bomb ahead of us, Robert.
Sie dürfen die Bombe nicht vor uns bekommen, Robert.
OpenSubtitles v2018

S.H.I.E.L.D. is alive and well and working with your government to get ahead of us.
S.H.I.E.L.D. geht es prächtig und arbeitet mit Ihre Regierung, um uns zuvorzukommen.
OpenSubtitles v2018

We have to get ahead of this guy.
Wir brauchen einen Vorsprung vor diesem Kerl.
OpenSubtitles v2018

We need to get out ahead of it and control the story.
Wir müssen einen Schritt voraus sein, die Sache kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Now, if you'll excuse me, I really do have to get ahead of traffic.
Wenn Sie mich nun entschuldigen würden, ich muss dem Verkehr zuvorkommen.
OpenSubtitles v2018

Don't get ahead of yourself, George.
Treiben Sie es nicht zu weit, George.
OpenSubtitles v2018

I'm coming to you, Clay, to get ahead of any of that.
Ich kam zu Ihnen, um das alles zu vermeiden.
OpenSubtitles v2018