Übersetzung für "Gets upset" in Deutsch

Clarence only gets upset if you don't make a fuss over him.
Clarence regt sich nur auf, wenn man kein Aufhebens um ihn macht.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he gets really upset when I bring it up.
Er regt sich auf, wenn ich ihn erwähne.
OpenSubtitles v2018

If you don't want to, she gets upset.
Wenn man es nicht will, wird sie sauer.
OpenSubtitles v2018

You should feed her before she gets upset again.
Du solltest sie füttern, bevor sie sich wieder aufregt.
OpenSubtitles v2018

The chief runs into Max, he gets upset, and the lighthouse goes down.
Der Chief begegnet Max, er wird wütend und der Leuchtturm stürzt ein.
OpenSubtitles v2018

He gets upset when he sees his family divided.
Er regt sich auf, wenn seine Familie getrennt ist.
OpenSubtitles v2018

And when Mr. Bigglesworth gets upset... people die!
Und wenn sich Mr. Bigglesworth aufregt, geht's ans Sterben.
OpenSubtitles v2018

She gets upset if I go to a disco
Wenn ich in die Disko gehe, ist sie total sauer.
OpenSubtitles v2018

We come along, and she gets a little upset.
Wir kommen hierher, sie ist beleidigt.
OpenSubtitles v2018

We all get to do it and no one gets upset.
Wir alle bekommen, es zu tun und niemand regt sich auf.
OpenSubtitles v2018

He gets very upset when he talks to...
Es regt ihn auf, wenn er mit ihm reden muss.
OpenSubtitles v2018

Uncle Markie gets very upset when you're on his lawn.
Onkel Markie wird sehr wütend, wenn du auf seinem Rasen bist.
OpenSubtitles v2018

We have to refer to him as 'a lecturer' or he gets very upset.
Wir müssen ihn Dozent nennen oder er wird sehr böse.
OpenSubtitles v2018

He gets really upset when I'm out.
Er wird immer richtig eifersüchtig, wenn ich nicht zu Hause bin.
OpenSubtitles v2018

He gets upset if I'm not with him.
Er regt sich auf, wenn ich nicht bei ihm bin.
OpenSubtitles v2018