Übersetzung für "Gets upset" in Deutsch
Clarence
only
gets
upset
if
you
don't
make
a
fuss
over
him.
Clarence
regt
sich
nur
auf,
wenn
man
kein
Aufhebens
um
ihn
macht.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he
gets
really
upset
when
I
bring
it
up.
Er
regt
sich
auf,
wenn
ich
ihn
erwähne.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
want
to,
she
gets
upset.
Wenn
man
es
nicht
will,
wird
sie
sauer.
OpenSubtitles v2018
You
should
feed
her
before
she
gets
upset
again.
Du
solltest
sie
füttern,
bevor
sie
sich
wieder
aufregt.
OpenSubtitles v2018
The
chief
runs
into
Max,
he
gets
upset,
and
the
lighthouse
goes
down.
Der
Chief
begegnet
Max,
er
wird
wütend
und
der
Leuchtturm
stürzt
ein.
OpenSubtitles v2018
He
gets
upset
when
he
sees
his
family
divided.
Er
regt
sich
auf,
wenn
seine
Familie
getrennt
ist.
OpenSubtitles v2018
And
when
Mr.
Bigglesworth
gets
upset...
people
die!
Und
wenn
sich
Mr.
Bigglesworth
aufregt,
geht's
ans
Sterben.
OpenSubtitles v2018
She
gets
upset
if
I
go
to
a
disco
Wenn
ich
in
die
Disko
gehe,
ist
sie
total
sauer.
OpenSubtitles v2018
We
come
along,
and
she
gets
a
little
upset.
Wir
kommen
hierher,
sie
ist
beleidigt.
OpenSubtitles v2018
We
all
get
to
do
it
and
no
one
gets
upset.
Wir
alle
bekommen,
es
zu
tun
und
niemand
regt
sich
auf.
OpenSubtitles v2018
He
gets
very
upset
when
he
talks
to...
Es
regt
ihn
auf,
wenn
er
mit
ihm
reden
muss.
OpenSubtitles v2018
Uncle
Markie
gets
very
upset
when
you're
on
his
lawn.
Onkel
Markie
wird
sehr
wütend,
wenn
du
auf
seinem
Rasen
bist.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
refer
to
him
as
'a
lecturer'
or
he
gets
very
upset.
Wir
müssen
ihn
Dozent
nennen
oder
er
wird
sehr
böse.
OpenSubtitles v2018
He
gets
really
upset
when
I'm
out.
Er
wird
immer
richtig
eifersüchtig,
wenn
ich
nicht
zu
Hause
bin.
OpenSubtitles v2018
He
gets
upset
if
I'm
not
with
him.
Er
regt
sich
auf,
wenn
ich
nicht
bei
ihm
bin.
OpenSubtitles v2018