Übersetzung für "Get the task" in Deutsch
From
the
book,
we
get
the
most
important
task
of
our
lifetime.
Aus
dem
Buch
bekommen
wir
die
wichtigste
Aufgabe
unserer
Lebenszeit.
ParaCrawl v7.1
Create
a
new
task
to
get
to
the
task
capture
mask.
Erstellen
Sie
eine
neue
Aufgabe,
um
in
die
Aufgabenerfassungsmaske
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
We
must
get
to
the
task
and
get
to
it
quickly.
Wir
müssen
zur
Aufgabe
kommen
und
zwar
schnell.
ParaCrawl v7.1
Step
1:
Get
into
the
Task
Window
and
edit
a
new
task.
Schritt
1:
Gehen
Sie
in
das
Aufgabenfenster
und
bearbeiten
Sie
eine
neue
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
With
a
professional
Video
Converter
Ultimate,
it
becomes
easy
to
get
the
task
done.
Mit
einem
professionellen
Video
Converter
Ultimate,
wird
es
einfach,
die
Aufgabe
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
Before
we
get
down
to
the
task,
let's
see
the
tools
we
need:
Bevor
wir
zur
Aufgabe
kommen,
sehen
wir
uns
die
Werkzeuge
an,
die
wir
brauchen:
CCAligned v1
Consider
how
you
will
get
ready
for
the
task
of
enduring
this
educational
program.
Überlegen
Sie,
wie
bekommst
du
bereit
für
die
Aufgabe
der
dauerhaften
diesem
pädagogischen
Programm.
ParaCrawl v7.1
Step
6:
Get
back
to
the
task
folder,
you
will
see
all
tasks
are
grouped
by
Due
Date
automatically.
Schritt
6:
Gehen
Sie
zurück
zum
Aufgabenordner.
Sie
sehen
alle
Aufgaben
automatisch
nach
Fälligkeitsdatum
gruppiert.
ParaCrawl v7.1
You
can
give
up
and
just
get
on
with
the
task
in
hand.
Sie
können
zupacken
und
sich
nur
auf
die
Aufgabe
in
die
Hand
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
With
a
professional
Video
Covnerter
Ultimate,
it
becomes
easy
to
get
the
task
done.
Mit
einem
professionellen
Video
Covnerter
ultimative,
wird
es
einfach,
die
Aufgabe
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
But,
and
I
will
say
this
from
the
outset,
the
issue
of
unification
of
the
continent
obliges
us
to
overcome
the
difficulties
and
get
down
to
the
task
at
hand
with
determination.
Ich
sage
jedoch
gleich
von
vornherein,
daß
das,
was
bei
der
Vereinigung
des
Kontinents
auf
dem
Spiel
steht,
für
uns
ein
Anlaß
sein
muß,
die
Schwierigkeiten
zu
überwinden
und
uns
entschlossen
an
die
Aufgabe
zu
machen.
Europarl v8
Without
any
acrimony,
but
with
steady
determination,
we
must
get
on
with
the
task
of
making
the
Court
a
success.
Wir
müssen
unser
Ziel,
den
Strafgerichtshof
zu
einem
Erfolg
zu
machen,
ohne
Bitterkeit,
aber
beständig
und
entschlossen
weiterverfolgen.
Europarl v8
Looking
at
this
report
about
the
barriers
to
services
in
the
internal
market
-
which,
colleagues,
I
urge
you
to
read
-
it
is
clear
that
Member
States
could
now
get
on
with
the
task
of
freeing
up
business
establishment,
removing
the
bureaucracy
about
the
launch
of
small
businesses
and
encouraging
service
businesses
to
establish
in
other
countries.
Schaut
man
sich
diesen
Bericht
über
die
Schranken
bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
an
-
dessen
Lektüre
ich
Ihnen,
sehr
geehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
dringend
empfehlen
möchte
-
so
ist
es
klar,
dass
die
Mitgliedstaaten
nunmehr
weiter
darauf
hinwirken
könnten,
die
Niederlassung
von
Unternehmen
zu
erleichtern,
bürokratische
Hindernisse
bei
der
Gründung
kleiner
Unternehmen
zu
beseitigen
und
Dienstleistungsunternehmen
zur
Niederlassung
in
anderen
Ländern
zu
ermutigen.
Europarl v8
Subsequently,
the
Commission
announced
that
it
was
going
to
get
down
to
the
task
of
coordinating
the
ineffective
actions
of
the
Member
States.
Im
Weiteren
hat
sie
dann
angekündigt,
sich
mit
der
Angelegenheit
befassen
und
die
erfolglosen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
koordinieren
zu
wollen.
Europarl v8
In
view
of
the
Commission’s
refusal,
in
any
case,
to
revise
the
proposal,
I
agree
that
we
should
get
down
to
the
task
of
rewriting
the
whole
of
the
directive.
In
Anbetracht
der
Umstände,
dass
die
Kommission
sich
ohnehin
weigert,
den
Vorschlag
zu
überarbeiten,
bin
ich
damit
einverstanden,
dass
wir
uns
daranmachen,
diese
Richtlinie
komplett
neu
zu
schreiben.
Europarl v8
The
Commission
would
now
ask
its
institutional
partners
to
get
down
to
the
task
right
now,
so
that
the
tripartite
discussions
can
be
started
as
soon
as
possible.
Die
Kommission
appelliert
inständig
an
ihre
institutionellen
Partner,
sich
umgehend
dieser
Aufgabe
zu
widmen,
damit
die
Dreierverhandlungen
so
bald
wie
möglich
beginnen
können.
Europarl v8
Attendees
at
meetings
don't
know
when
they'll
get
back
to
the
task
that
they
left
at
their
desk.
Besprechungsteilnehmer
wissen
nicht,
wann
sie
ihre
Arbeit,
die
sie
vorher
stehengelassen
haben,
wiederaufnehmen
können.
TED2013 v1.1
You
should
get
back
to
the
task
at
hand,
Brother,
and
I
to
my
lonely
bed.
Du
solltest
wieder
an
die
Arbeit
gehen,
Bruder,
und
ich
zurück
in
mein
einsames
Bett.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
all
too
easy
for
the
European
Parliament
to
tread
the
same
irresponsible
path
and
let
Council
get
on
with
the
task
of
solving
its
own
complicated
problems.
Für
das
Europäische
Parlament
wäre
es
leicht,
den
gleichen
unverantwortlichen
Weg
zu
gehen
und
es
dem
Rat
zu
überlassen,
eine
Lösung
für
die
von
ihm
geschaffenen
komplexen
Probleme
zu
finden.
EUbookshop v2
A
large
number
of
tasks
lie
before
us,
and
we
must
now
set
to
work
on
them,
because
the
people
are
demanding
that
we
should
get
down
to
the
task
of
responding
to
their
expectations,
replying
to
their
questions
and
winning
over
the
public
in
a
determined
and
voluntarist
manner,
with
the
aim
of
bringing
them
round
to
European
integration
and
showing
them
that
there
is
no
possible
alternative.
Viele
Baustellen
sind
zur
Zeit
offen,
und
wir
müssen
nun
daran
arbeiten,
weil
die
Bürger
verlangen,
daß
wir
uns
ans
Werk
machen,
um
ihren
Erwartungen
zu
entsprechen,
um
ihre
Fragen
zu
beantworten
und
um
die
Öffentlichkeit
mit
Entschlossenheit
und
aus
freiem
Entschluß
wiederzugewinnen,
mit
dem
Ehrgeiz,
sie
zum
europäischen
Aufbauwerk
zurückzuführen,
damit
sie
versteht,
daß
es
außerhalb
dieses
Bauwerks
keine
mögliche
Alternative
gibt.
EUbookshop v2
There
is
unanimity
in
Parliament
that
the
Commission
really
must
stop
fussing
about
empty
terminology
and
get
down
to
the
task
of
harmonizing
social
legislation.
Übrigens
hat
sich
auch
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
im
Ausschuß
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
der
Stimmen
enthalten.
EUbookshop v2
So
until
she
decides
that
you're
not
a
total
psycho
I
get
the
lovely
task
of
waiting
around
for
the
Book.
Solange
sie
sich
also
nicht
sicher
ist,
dass
Sie
keine
komplette
Irre
sind...
habe
ich
das
Vergnügen,
stundenlang
auf
das
Buch
zu
warten.
OpenSubtitles v2018