Übersetzung für "Get tangled" in Deutsch

I'd get tangled up in that stuff and choke myself.
Ich würde mich verheddern und erslicken.
OpenSubtitles v2018

You know I've got to tuck my shit back so it doesn't get tangled up in the garments.
Ich musste mein Ding wegbinden, damit es sich in nichts verhakt.
OpenSubtitles v2018

Um, how did her baby get tangled up in her intestines?
Wie konnte sich ihr Baby in ihren Eingeweide verheddern?
OpenSubtitles v2018

It's a wonder his scrotum doesn't get tangled up in the wheels.
Es ist ein Wunder, dass er sich nicht auf den Rädern aufwickelt.
OpenSubtitles v2018

Oh, and try not to get tangled up in them this time.
Ach, und verheddere dich dieses Mal nicht wieder darin.
OpenSubtitles v2018

Blue eyes that get tangled.
Blaue Augen, die sich verfangen.
OpenSubtitles v2018

Blue eyes, that get tangled!
Blaue Augen, die sich verfangen.
OpenSubtitles v2018

Tell him not to get the lines tangled.
Sag ihm, dass er sich nicht in den Leitungen verheddern soll.
OpenSubtitles v2018