Übersetzung für "Get tangled" in Deutsch
I'd
get
tangled
up
in
that
stuff
and
choke
myself.
Ich
würde
mich
verheddern
und
erslicken.
OpenSubtitles v2018
You
know
I've
got
to
tuck
my
shit
back
so
it
doesn't
get
tangled
up
in
the
garments.
Ich
musste
mein
Ding
wegbinden,
damit
es
sich
in
nichts
verhakt.
OpenSubtitles v2018
Um,
how
did
her
baby
get
tangled
up
in
her
intestines?
Wie
konnte
sich
ihr
Baby
in
ihren
Eingeweide
verheddern?
OpenSubtitles v2018
It's
a
wonder
his
scrotum
doesn't
get
tangled
up
in
the
wheels.
Es
ist
ein
Wunder,
dass
er
sich
nicht
auf
den
Rädern
aufwickelt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
try
not
to
get
tangled
up
in
them
this
time.
Ach,
und
verheddere
dich
dieses
Mal
nicht
wieder
darin.
OpenSubtitles v2018
Blue
eyes
that
get
tangled.
Blaue
Augen,
die
sich
verfangen.
OpenSubtitles v2018
Blue
eyes,
that
get
tangled!
Blaue
Augen,
die
sich
verfangen.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
not
to
get
the
lines
tangled.
Sag
ihm,
dass
er
sich
nicht
in
den
Leitungen
verheddern
soll.
OpenSubtitles v2018