Übersetzung für "Get nervous" in Deutsch

But when you get that opportunity, you get a little nervous.
Wenn man aber so eine Gelegenheit bekommt, wird man etwas nervös.
TED2020 v1

I hope that I don't get nervous.
Ich hoffe, dass ich nicht nervös werde.
Tatoeba v2021-03-10

But in this kindergarten, there is no reason they get nervous.
Aber in diesem Kindergarten gibt es keinen Grund, nervös zu werden,
TED2020 v1

Maybe not, Tim, but I can get mighty nervous.
Vielleicht nicht, Tim, aber ich werde leicht nervös.
OpenSubtitles v2018

That is also why I get nervous when I see new faces.
Deshalb werde ich nervös, wenn ich neue Gesichter sehe.
OpenSubtitles v2018

I always crack my knuckles when I get nervous.
Ich lass meine Finger knacken, wenn ich nervös bin.
OpenSubtitles v2018

I get nervous when you look at me.
Ich werde nervös, wenn du mich ansiehst.
OpenSubtitles v2018

Do exactly as I say and don't get nervous.
Mache was ich sage und sei nicht nervös.
OpenSubtitles v2018

Anyone would get nervous on a day like this.
Jeder würde nervös werden an so einem Tag.
OpenSubtitles v2018

Don't get nervous, Sergeant.
Werden Sie nicht nervös, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

I get nervous around this part of the country.
Ich werde immer nervös in diesem Teil des Landes.
OpenSubtitles v2018

Get a little nervous, though, lookin' at all that artillery.
Ich werde aber etwas nervös, wenn ich mir die Artillerie dort ansehe.
OpenSubtitles v2018

I talk a blue streak when I get nervous.
Ich rede wie ein Wasserfall, wenn ich nervös bin.
OpenSubtitles v2018

Killers that meticulous, they don't get nervous.
Mörder, die so akribisch sind, werden nicht nervös.
OpenSubtitles v2018

I get kind of nervous at things like this, so, um...
Bei solchen Sachen werde ich immer irgendwie nervös, darum...
OpenSubtitles v2018

You get to cussing when you get nervous, did you know that?
Du fluchst viel, wenn du nervös bist.
OpenSubtitles v2018