Übersetzung für "Get messy" in Deutsch
Things
are
gonna
get
a
little
messy
around
here.
Hier
wird
es
ein
bisschen
unfreundlich
werden.
OpenSubtitles v2018
One
must
accommodate
the
times
or
things
get
messy.
Man
muss
sich
an
die
Zeiten
anpassen
oder
es
wird
ungemütlich.
OpenSubtitles v2018
Didn't
get
messy
between
us,
did
it?
Es
wurde
nicht
schmutzig
zwischen
uns,
oder?
OpenSubtitles v2018
My
life's
about
to
get
very
messy,
Gemma.
Mein
Leben
wird
schmutzig
werden,
Gemma.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
when
things
get
messy,
you
just
run
away.
Ja,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
dann
rennst
du
einfach
weg.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
shoot
me,
things
might
get
messy.
Aber
wenn
ihr
auf
mich
schießt,
könnte
es
unschön
werden.
OpenSubtitles v2018
We
make
it
messy
now
so
it
won't
get
messy
later.
Wir
gehen
jetzt
unschön
vor,
damit
es
später
nicht
unschön
wird.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
these
events
get
a
little
messy.
Manchmal
wird
es
bei
diesen
Veranstaltungen
brenzlig.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
when
things
get
messy
you
just
run
away.
Ja,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
dann
rennst
du
einfach
weg.
OpenSubtitles v2018
Things
always
get
messy...
when
you
start
throwing
around
the
Clark-Lana
triangle.
Es
wird
immer
stressig,
wenn
die
Clark-Lana-Show
angesagt
ist.
OpenSubtitles v2018
But...
you
know
my
job
can
get
messy.
Aber...
weißt
du,
mein
Job
kann
dreckig
werden.
OpenSubtitles v2018