Übersetzung für "Get easier" in Deutsch
I
thought
it'd
get
easier.
Ich
dachte,
es
würde
leichter.
Tatoeba v2021-03-10
No,
I'm
not
beginning
to
like
it,
but
I
must
admit
it
does
get
easier.
Nein,
keineswegs,
aber
es
fällt
mir
doch
leichter.
OpenSubtitles v2018
Maybe
once
you
make
the
choice
to
let
that
go,
it'll
get
easier.
Wenn
du
das
irgendwann
einsiehst,
wird
es
vielleicht
leichter.
OpenSubtitles v2018
They
don't
get
easier,
the
treatments.
Sie
werden
nicht
leichter,
die
Behandlungen.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
get
any
easier,
this
killing.
Es
wird
nicht
einfacher,
dieses
Töten.
OpenSubtitles v2018
But
I
promise
you,
it
does
get
easier.
Ich
verspreche,
es
wird
leichter.
OpenSubtitles v2018
It
will
get
easier
eventually.
Aber
am
Ende
wird
es
einfach.
OpenSubtitles v2018
So
I
can
get
to
them
easier,
and
then
it's
more
organized,
-
and
it's
better.
So
komme
ich
einfacher
dran
und
es
sieht
aufgeräumter
aus.
OpenSubtitles v2018
It'll
get
easier
each
time.
Es
wird
jedes
Mal
leichter
werden.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I
was
hoping
with
time,
it
would
get
easier.
Ich
habe
gehofft,
dass
es
mit
der
Zeit
leichter
wird.
OpenSubtitles v2018
You
would
think
that
after
35
years
this
would
get
easier.
Man
sollte
annehmen,
dass
die
Dinge
etwas
leichter
werden
nach
35
Dienstjahren.
OpenSubtitles v2018
You
know,it
does
get
easier.
Weißt
du,
es
wird
leichter.
OpenSubtitles v2018
As
many
times
as
we've
heard
it,
the
lesson
doesn't
get
easier.
So
oft
wir
es
gehört
haben...
die
Übung
wird
nicht
einfacher.
OpenSubtitles v2018
The
first
100
years
are
insufferable,
but
they
do
get
easier.
Die
ersten
100
Jahre
sind
unerträglich,
danach
wird
es
leichter.
OpenSubtitles v2018
Please
tell
me
that
it
will
get
easier.
Bitte
sag
mir
dass
es
leichter
wird.
OpenSubtitles v2018
I
can't
imagine
that
it's
going
to
get
any
easier.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
es
je
leichter
wird.
OpenSubtitles v2018
Every
year,
I
think
it'll
get
easier.
Ich
denke
jedes
Jahr,
dass
es
leichter
wird.
OpenSubtitles v2018
I
want
things
to
get
easier,
not
harder.
Ich
will,
dass
die
Dinger
einfacher
werden,
nicht
schwerer.
OpenSubtitles v2018
Does
that
get
easier
when
you're
a
grown-up?
Wird
das
einfacher,
wenn
man
erwachsen
ist?
OpenSubtitles v2018
The
idea
of
losing
your
child
doesn't
get
easier.
Die
Vorstellung,
dein
Kind
zu
verlieren,
wird
nie
einfacher.
OpenSubtitles v2018
It's
not
gonna
get
any
easier
the
longer
you
wait.
Es
wird
nicht
einfacher,
je
länger
du
damit
wartest.
OpenSubtitles v2018