Übersetzung für "German federal cartel office" in Deutsch

The German Federal Cartel Office has approved the transaction.
Das Bundeskartellamt hat der Transaktion die Freigabe erteilt.
ParaCrawl v7.1

The transaction is subject to approval by the German Federal Cartel Office and is expected to be completed by April.
Die Transaktion bedarf der Zustimmung des Bundeskartellamts und soll im April abgeschlossen sein.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Cartel Office has approved the sale of the film manufacturer to the private equity company.
Das Bundeskartellamt hat dem Verkauf des Folienherstellers an die Beteiligungsgesellschaft zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

The acquisition still requires approval of the German Federal Cartel Office.
Die Übernahme bedarf noch der Freigabe durch das deutsche Bundeskartellamt.
ParaCrawl v7.1

The transaction is still subject to clearance by the German Federal Cartel Office.
Die Transaktion steht noch unter dem Vorbehalt der Freigabe durch das Bundeskartellamt.
CCAligned v1

The transaction is conditional upon the approval of the German Federal Cartel Office.
Die Transaktion steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Kartellbehörden.
CCAligned v1

We handle merger control proceedings before the German Federal Cartel Office and the European Commission.
Wir betreuen Fusionskontrollverfahren sowohl vor dem Bundeskartellamt als auch vor der Europäischen Kommission.
ParaCrawl v7.1

The acquisition still requires approval by the German Federal Cartel Office.
Die Übernahme bedarf noch der Freigabe durch das deutsche Bundeskartellamt.
ParaCrawl v7.1

The transaction still has to be cleared by the German Federal Cartel Office.
Die Transaktion muss noch von den Kartellbehörden freigegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Cartel Office has approved the purchase.
Das Bundeskartellamt hat dem Kauf zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Cartel Office has cleared the transaction.
Das deutsche Bundeskartellamt hat die Transaktion freigegeben.
ParaCrawl v7.1

The acquisition is still subject to clearance by the German Federal Cartel Office.
Die Transaktion bedarf noch der Freigabe durch das Bundeskartellamt.
ParaCrawl v7.1

Fabrice represents companies before the European Commission, the German Federal Cartel Office as well as before European and German courts.
Er vertritt Unternehmen vor der europäischen Kommission, dem Bundeskartellamt sowie europäischen und deutschen Gerichten.
ParaCrawl v7.1

The combination of ZEAL and Lotto24 was approved by the German Federal Cartel Office on 18 December 2018.
Der Zusammenschluss von ZEAL und Lotto24 wurde vom Bundeskartellamt am 18. Dezember 2018 genehmigt.
ParaCrawl v7.1

At a later date, the German Federal Cartel Office will examine the deliveries of railway superstructure material to regional and local customers.
In weiterer Folge wird das Bundeskartellamt Lieferungen von Bahnoberbaumaterial an regionale und lokale Nachfrager untersuchen.
ParaCrawl v7.1

Both the Austrian Federal Competition Authority and the German Federal Cartel Office have already cleared the transaction.
Sowohl die österreichische Bundeswettbewerbsbehörde als auch das Bundeskartellamt haben bereits ihre Freigabe für die Transaktion erteilt.
ParaCrawl v7.1

The increasing competitive pressure due to online retailers played a major part in the positive decision of the German Federal Cartel Office.
Die Entscheidung des Bundeskartellamts fiel insbesondere aufgrund des zunehmenden Wettbewerbsdrucks durch Online-Händler positiv aus.
ParaCrawl v7.1

Contrary to the KDG/ish merger, these two concentrations fell within the competence of the national competition authority, the German Federal Cartel Office (FCO).
Anders als im Falle der Fusion KDG/ish fielen diese beiden Zusammenschlüsse in die Zuständigkeit der deutschen Wettbewerbsbehörde, des Bundeskartellamts.
TildeMODEL v2018

On 19 March, the Commission referred to the German Federal Cartel Office a joint venture between Connex Verkehr GmbH, a subsidiary of the French Vivendi group, and Deutsche Nahverkehrsgesellschaft mbH for the provision of local public transport services in the Riesa area (Saxony, Germany).
Am 19. März 2002 verwies die Kommission das Vorhaben der Connex Verkehr GmbH, einer Tochtergesellschaft des französischen Vivendi-Konzerns, und der Deutschen Nahverkehrsgesellschaft mbH, gemeinsam einen öffentlichen Personenverkehrsdienst im Raum Riesa (Sachsen, Deutschland) einzurichten, an das Bundeskartellamt.
TildeMODEL v2018