Übersetzung für "Genre picture" in Deutsch
Karl
Haffner
made
Scholz
the
hero
of
a
drama
(Wenzel
Scholz,
a
genre
picture
from
the
life
of
an
artist
with
song
and
dance
in
three
acts,
1858)
and
a
folk
novel.
Karl
Haffner
machte
Scholz
zum
Helden
eines
Dramas
(Wenzel
Scholz,
ein
Genrebild
aus
dem
Künstlerleben
mit
Gesang
und
Tanz
in
drei
Akten,
1858)
und
eines
Volksromans.
WikiMatrix v1
While
the
‘Centerfolds’
might
constitute
a
subtle
and,
one
might
say,
‘soulful’
response
to
the
soullessly
suggestive
poses
of
the
Playboy
model,
they
nevertheless
present
themselves
as
paintings
–
modern-day
equivalents
of
the
genre
picture,
as
it
were
–
parading
a
typology
of
behaviours
manifesting
emotional
turmoil.
Während
die
Centerfolds
für
eine
subtile
sogenannt
«seelenvolle»
Entgegnung
auf
die
entseelten
Animierposen
im
Playboy
stehen
können,
präsentieren
sie
sich
auch
wie
Gemälde,
wie
eine
heutige
Form
von
«Genre-
oder
Sitten-Bild»
sozusagen,
indem
sie
eine
Typologie
von
Verhalten
von
emotionalem
Aufgewühltsein
vorführen.
ParaCrawl v7.1
Your
corporate
glossary
may
contain
not
only
the
source
term
and
its
translation,
but
also
any
additional
information
that
you
might
wish
to
include
(definition,
genre,
picture,
etc.).
Ein
Glossar
kann
Ausdrücke
in
der
Ausgangs-
und
der
Zielsprache
enthalten,
aber
auch
alle
weiteren
Informationen,
die
Sie
benötigen
(Definition,
Genus,
Bild,
usw.).
ParaCrawl v7.1
Game
Description:
Pick
up
in
this
game
genre
puzzle
the
picture
of
Ranetok,
popular
actresses
in
the
series
Ranetki!
Spielbeschreibung:
Pick-up
in
diesem
Spiel
Genre
Puzzle
das
Bild
von
Ranetok,
populärsten
Schauspielerinnen
in
der
Serie
Ranetki!
ParaCrawl v7.1
Out
of
those
unvarnished
insights
into
Alban
Berg’s
private
life
not
only
a
very
vivid
portrait
of
this
musical
rebel
emerges
but
also
an
exciting
genre
picture
of
the
period
after
the
break-down
of
the
Danube
Monarchy.
Aus
diesen
ungeschminkten
Einblicken
in
Alban
Bergs
Privatleben
entsteht
nicht
nur
ein
äußerst
lebendiges
Porträt
dieses
musikalischen
Rebellen,
sondern
auch
ein
spannendes
Sittenbild
der
Zeit
nach
dem
Zusammenbruch
der
Donaumonarchie.
ParaCrawl v7.1
Staged
by
Friedemann
Fromm,
this
new
prime
time
serial
with
main
actors
Anna
Loos,
Thomas
Thieme
and
Burghart
Klaußner
is
an
emotional
family
drama,
exciting
political
thriller
and
genre
picture
of
the
German
capital
in
one
sweep.
Inszeniert
von
Friedemann
Fromm,
ist
die
neue
Hauptabendserie
mit
Anna
Loos,
Thomas
Thieme
und
Burghart
Klaußner
zugleich
emotionales
Familiendrama,
spannender
Politthriller
und
Sittenbild
der
deutschen
Hauptstadt.
ParaCrawl v7.1
He
wanted
to
paint
a
genre
picture,
but
alienate
the
essence,
the
very
core
of
his
daughter
with
a
few
colors.
Er
wollte
kein
Genrebild
malen,
sondern
das
Wesen,
das
Innerste
seiner
Tochter
mit
ein
paar
Farben
entäußern.
ParaCrawl v7.1
This
crystalline
photographic
language,
far
removed
from
all
that
is
vague,
diffuse
and
obviously
atmospherically
moody,
enabled
Jeff
Wall
to
revitalise
a
genre
that
had
universally
been
completely
compromised
and
discredited
in
modern
art:
the
allegorically
intended
genre
picture
in
the
spirit
of
early
bourgeois
naturalism.
Diese
kristalline
fotografische
Sprache,
fernab
von
allem
Vagen,
Diffusen
und
in
vordergründiger
Weise
atmosphärisch
Stimmungshaften,
erlaubte
Jeff
Wall
die
Wiederbelebung
einer
in
der
modernen
Kunst
allseits
völlig
kompromittierten
und
verrufenen
Gattung:
dem
allegorisierenden
Genrebild
im
Geiste
des
frühbürgerlichen
Naturalismus.
ParaCrawl v7.1
Winsor
McCay's
work
is
thus
not
only
an
explosion
of
creativity,
surrealistic
fantasy,
and
art
deco
grandeur,
but
also
a
fascinating
genre
picture
of
a
society
on
the
verge
of
a
transformation.
So
ist
das
Werk
von
Winsor
McCay
nicht
nur
eine
Explosion
an
Kreativität,
surrealistischer
Fantasie
und
Art-déco-Grandezza,
sondern
auch
ein
faszinierendes
Sittenbild
einer
Gesellschaft
im
Aufbruch.
ParaCrawl v7.1
The
compilation
of
the
various
works
creates
an
impressive
kaleidoscope
of
political,
private,
in
any
case
emotionally
charged
images
that,
viewed
as
a
whole,
seems
to
constitute
a
genre
picture.
In
der
Zusammenstellung
der
unterschiedlichen
Arbeiten
entsteht
ein
eindrückliches
Kaleidoskop
politischer,
privater,
auf
jeden
fall
emotional
aufgeladener
Bilder,
das
in
der
Zusammenschau
einem
Sittengemälde
gleichzukommen
scheint.
ParaCrawl v7.1
When
selecting
a
genre,
artist
or
picture
of
a
music
album
you
are
shown
all
corresponding
contained
elements
clearly.
Bei
Auswahl
eines
Genres,
Künstlers
oder
Bild
eines
Musikalbums,
bekommst
du
eine
entsprechende,
übersichtliche
Darstellung
der
enthaltenen
Elemente.
ParaCrawl v7.1
Babylon
Berlin
is
a
fascinating
genre
picture
of
the
twenties
with
the
nefarious
nightlife
of
the
time,
intoxicating
celebrations,
and
hedonistic
pleasure.
Babylon
Berlin
ist
ein
faszinierendes
Sittengemälde
der
Zwanziger
Jahre
mit
dem
verruchten
Nachtleben
jener
Zeit,
rauschenden
Feiern
und
freizügigen
Vergnügungen.
ParaCrawl v7.1
To
date,
26
novels
have
been
published
in
the
Brunetti
series,
in
which,
apart
from
solving
the
specific
crime
at
hand,
Donna
Leon
also
draws
a
genre
picture
of
modern
Italian
society
and
addresses
topical
subjects,
such
as
sex
tourism,
child
abuse,
environmental
pollution,
the
treatment
of
refugees
and
corruption.
Bislang
sind
in
der
Brunetti-Reihe
26~Romane
erschienen,
in
denen
Donna
Leon
über
die
konkrete
Kriminalgeschichte
hinaus
ein
Sittenbild
der
modernen
italienischen
Gesellschaft
zeichnet
und
aktuelle
Themen
wie
Sextourismus,
Kindesmissbrauch,
Umweltverschmutzung,
Umgang
mit
Zuwanderern
und
Korruption
aufgreift.
ParaCrawl v7.1
From
1862
he
regularly
exhibited
genre
pictures
at
the
academy.
Ab
1862
beschickte
er
regelmäßig
die
Akademieausstellungen
mit
Genrebildern.
WikiMatrix v1
Street
photography
today
has
evolved
into
a
full-fledged
genre
pictures,
and
perhaps
even
art.
Straßenfotografie
heute
entwickelte
sich
zu
einem
vollwertigen
Genrebilder,
und
vielleicht
sogar
Kunst.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
graceful
delicacies,
genre-pictures,
which
are
adapted
musically
to
the
cyclic
arrangement.
Es
handelt
sich
um
anmutige
Zierlichkeiten,
Genrebilder,
welche
der
zyklischen
Anordnung
musikalisch
angepaßt
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
graceful
delicacies,
genre-pictures,
which
are
adapted
musically
to
the
Es
handelt
sich
um
anmutige
Zierlichkeiten,
Genrebilder,
welche
der
zyklischen
Anordnung
musikalisch
angepaßt
sind.
ParaCrawl v7.1
Musical
instruments
occur
in
the
context
of
depicting
a
loose
life
in
countless
Baroque
genre
pictures.
Auf
unzähligen
Genrebildern
der
Barockzeit
tauchen
Musikinstrumente
im
Zusammenhang
mit
der
Darstellung
eines
lockeren
Lebenswandels
auf.
ParaCrawl v7.1
As
early
as
1975,
it
was
noted
that
“although
he
paints
genre
pictures
and
landscapes,
one
could
say
that
portraiture
claims
his
special
attention.”
Schon
im
Jahr
1975
wurde
angemerkt,
dass
obwohl
er
Genrebilder
und
Landschaften
malte,
seine
besondere
Aufmerksamkeit
Porträts
galt.
WikiMatrix v1
In
the
years
1717-1721,
he
can
be
detected
in
Vienna,
where
he
painted
genre
pictures
and
flowers,
then
he
probably
came
to
Bavaria.
In
den
Jahren
1717
bis
1721
lässt
er
sich
in
Wien
nachweisen,
wo
er
Genre-
und
Blumenbilder
malte.
WikiMatrix v1
A
selection
of
almost
150
pictures
shows
the
spectrum
of
themes
with
which
the
Daguerreotypists
were
concerned
until
around
1860:
from
different
variations
on
portrait
photography
-
including
portraits
of
animals
and
staged
genre
pictures
-
via
landscapes,
architectural
and
object
photographs
right
up
to
early
"snapshots"
and
travel
photos,
as
well
as
erotic
nude
pictures
taken
in
secret.
Eine
Auswahl
von
gegen
150
Bildern
wird
das
Spektrum
der
Themen
aufzeigen,
mit
denen
sich
die
Daguerreotypisten
bis
ca.
1860
befassten:
von
verschiedenen
Varianten
der
Porträtfotografie
-
dazu
gehören
auch
Porträts
von
Tieren
und
inszenierte
Genrebilder
-
über
Landschafts-,
Architektur-
und
Sachaufnahmen
bis
hin
zur
frühen
Moment-
und
Reisefotografie
sowie
der
damals
im
Verborgenen
praktizierten
erotischen
Aktfotografie.
ParaCrawl v7.1
She
also
investigates
the
consequences
of
their
physical
juxtaposition
and
temporal
coexistence,
creating
multi-layered
genre
pictures
and
portraits
that
move
between
perception,
memory
and
fiction.
Sie
untersucht
zudem
auch
die
Konsequenzen
des
Nebeneinanders,
der
Gleichzeitigkeit
derselben
und
schafft
so
vielschichtige
Sittengemälde
und
Porträts
im
Spannungsfeld
von
Anschauung,
Erinnerung
und
Fiktion.
ParaCrawl v7.1
By
inserting
scenic
and
actionistic
motifs,
his
new
large-format,
multisectional
history
and
genre
pictures,
a
combination
of
acrylic
and
oil
painting
with
photography,
take
on
the
aspect
of
self-portrayal,
sometimes
even
as
role
playing,
in
which
the
artist
and
his
models
respect
universally
human
situations
and
destinies;
the
pictures
thus
gain
an
additional
narrative,
dramatic
element.
Seine
neuen
großformatigen,
mehrteiligen
Historien-
und
Genrebilder,
eine
Kombination
aus
Acryl-
und
Ölmalerei
mit
Fotografie,
gewinnen
durch
die
Einschaltung
szenischer
und
aktionistischer
Motive,
eine
manchmal
zum
Rollenspiel
ausufernde
Selbstdarstellung,
die
den
Künstler
und
seine
Modelle
stellvertretend
für
allgemeinmenschliche
Situationen
und
Schicksale
einsetzt,
ein
erzählerisches,
dramtisches
Moment
hinzu.
ParaCrawl v7.1
He
has
progressed
beyond
the
old
genres:
still
life,
pictures
of
the
body
and
landscape
paintings
enter
into
the
most
diverse
relationships.
Die
alten
Genres
sind
bei
Bonell
jedoch
außer
Kraft
gesetzt:
Stillleben,
Bild
der
Körpers
und
Landschaftsmalerei
gehen
die
unterschiedlichsten
Verbindungen
ein.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
toy
is
perfect
for
girls
who
are
just
starting
to
familiarity
with
such
a
wonderful
genre
as
pictures
to
show
their
initial
skill.
Darüber
hinaus
ist
das
perfekte
Spielzeug
für
Mädchen,
die
gerade
anfangen,
die
Vertrautheit
mit
einem
so
wunderbaren
Genre,
als
Bild
auf
ihre
anfänglichen
Fähigkeiten
zeigen.
ParaCrawl v7.1