Übersetzung für "Generating demand" in Deutsch
Therefore
it
is
important
to
create
products
and
services
capable
of
generating
demand.
Dafür
ist
es
wichtig,
Produkte
und
Angebote
zu
schaffen,
die
Nachfrage
generieren.
TildeMODEL v2018
The
syndicate
was
particularly
successful
in
generating
high
demand
among
savings
banks
and
insurance
companies.
Insbesondere
gelang
es
dem
Konsortium,
bei
Sparkassen
und
Versicherern
große
Nachfrage
zu
generieren.
ParaCrawl v7.1
Framework
conditions
will
also
have
to
be
created
to
alleviate
the
impact
on
the
business
sector
as
this
sector
has
a
key
role
to
play
in
the
economic
recovery,
making
a
crucial
contribution
also
to
creating
jobs
and
therefore
generating
demand
in
the
internal
market.
Außerdem
müssen
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden,
um
die
Auswirkungen
auf
den
Unternehmenssektor
zu
mildern,
da
diesem
Sektor
bei
der
wirtschaftlichen
Erholung
eine
Schlüsselrolle
zukommt,
weil
er
entscheidend
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
dadurch
zur
Erzeugung
von
Nachfrage
auf
dem
Binnenmarkt
beiträgt.
Europarl v8
Forcing
many
of
our
new
members
of
the
EU
to
abide
by
deflationary
policies
designed
for
the
more
developed
economies
of
the
euro
zone
is
generating
weak
demand,
weak
growth
and
mass
unemployment.
Wenn
man
viele
unserer
neuen
EU-Mitglieder
dazu
zwingt,
eine
eigentlich
für
die
höher
entwickelten
Volkswirtschaften
des
Euroraums
bestimmte
deflationäre
Politik
zu
verfolgen,
dann
sind
geringe
Nachfrage,
schwaches
Wachstum
und
Massenarbeitslosigkeit
vorprogrammiert.
Europarl v8
Technological
progress
is
generating
demand
for
big
data
architects
and
analysts,
cloud
services
specialists,
software
developers,
and
digital
marketing
professionals
–
occupations
that
barely
existed
just
five
years
ago.
Durch
technologischen
Fortschritt
steigt
die
Nachfrage
nach
Datenarchitekten
und
-analysten,
Spezialisten
für
Cloud-Dienste,
Software-Entwicklern
und
Experten
für
digitales
Marketing
–
Berufe,
die
es
vor
fünf
Jahren
noch
kaum
gab.
News-Commentary v14
In
economies
with
excess
productive
capacity,
targeted
investment
can
yield
a
double
benefit,
generating
short-run
demand
and
boosting
growth
and
productivity
thereafter.
In
Wirtschaftsräumen
mit
überschüssigen
Produktionskapazitäten
können
gezielte
Investitionen
von
doppeltem
Nutzen
sein,
da
sie
kurzfristig
Nachfrage
schaffen
und
danach
das
Wachstum
sowie
die
Produktivität
fördern.
News-Commentary v14
Second,
it
increases
global
asset
demand,
generating
asset
price
inflation.
Zweitens
erhöht
sich
dadurch
die
globale
Nachfrage
nach
Anlagen,
wodurch
es
wiederum
zu
einer
Vermögenspreisinflation
kommt.
News-Commentary v14
In
addition,
it
has
positive
knock-on
effects
for
both
textiles
and
clothing
producers
in
Europe,
by
generating
demand
for
weaving
and
garment
make-up
activities
in
close
proximity
to
the
consumer.
Darüber
hinaus
hat
sie
einen
positiven
Dominoeffekt
sowohl
auf
die
Textil-
als
auch
die
Bekleidungshersteller
in
Europa,
weil
sie
eine
Nachfrage
nach
Weberei-
und
Textilaufbereitungstätigkeiten
in
räumlicher
Nähe
zum
Verbraucher
schafft.
TildeMODEL v2018
It
also
needs
to
be
promoted
through
increased
investment
in
alternative
forms
of
energy,
the
environment
and
social
investment,
thereby
generating
demand
for
investment
goods
and
services
from
the
private
sector
that
takes
the
needs
of
households
into
consideration;
Er
muss
vielmehr
auch
durch
eine
Steigerung
der
Investitionen
in
alternative
Energieträger
und
in
die
Umwelt
sowie
der
sozialen
Investitionen
gefördert
werden,
was
die
Nachfrage
des
Privatsektors
nach
Investitionsgütern
und
Dienstleistungen
belebt,
wobei
auch
die
Bedürfnisse
der
privaten
Haushalte
berücksichtigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
This
had
an
important
upward
effect
on
prices
for
natural
gas,
resulting
in
increased
use
of
coal
for
generating
power,
driving
demand
for
allowances
and
low-carbon
options,
and
demonstrating
the
increasing
integration
of
power,
fuel
and
allowance
markets.
Die
Folge
war
ein
deutlicher
Anstieg
der
Preise
von
Erdgas,
was
den
Verbrauch
von
Kohle
zur
Stromerzeugung
in
die
Höhe
trieb,
die
Nachfrage
nach
Emissionsrechten
und
Optionen
zur
Emissionssenkung
ankurbelte
und
eine
zunehmende
Integration
von
Energie-,
Treibstoff-
und
Emissionsmärkten
zur
Folge
hatte.
TildeMODEL v2018
The
implementation
at
national
level
of
multilateral
environmental
agreements
and
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
commitments
is
also
generating
an
increasing
demand
for
environmental
technologies
in
developing
countries.
Die
Umsetzung
multilateraler
Umweltübereinkommen
und
der
beim
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
eingegangenen
Verpflichtungen
auf
nationaler
Ebene
schafft
auch
in
den
Entwicklungsländern
zunehmend
Nachfrage
nach
Umwelttechnologien.
TildeMODEL v2018
It
also
needs
to
be
promoted
through
increased
investment
in
alternative
forms
of
energy,
the
environment
and
social
investment,
thereby
generating
demand
for
investment
goods
and
services
from
the
private
sector
that
takes
the
needs
of
households
into
consideration.
Er
muss
vielmehr
auch
durch
eine
Steigerung
der
Investitionen
in
alternative
Energieträger
und
in
die
Umwelt
sowie
der
sozialen
Investitionen
gefördert
werden,
was
die
Nachfrage
des
Privatsektors
nach
Investitionsgütern
und
Dienstleistungen
belebt,
wobei
auch
die
Bedürfnisse
der
privaten
Haushalte
berücksichtigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018