Übersetzung für "Generating demand" in Deutsch

Therefore it is important to create products and services capable of generating demand.
Dafür ist es wichtig, Produkte und Angebote zu schaffen, die Nachfrage generieren.
TildeMODEL v2018

The syndicate was particularly successful in generating high demand among savings banks and insurance companies.
Insbesondere gelang es dem Konsortium, bei Sparkassen und Versicherern große Nachfrage zu generieren.
ParaCrawl v7.1

Framework conditions will also have to be created to alleviate the impact on the business sector as this sector has a key role to play in the economic recovery, making a crucial contribution also to creating jobs and therefore generating demand in the internal market.
Außerdem müssen Rahmenbedingungen geschaffen werden, um die Auswirkungen auf den Unternehmenssektor zu mildern, da diesem Sektor bei der wirtschaftlichen Erholung eine Schlüsselrolle zukommt, weil er entscheidend zur Schaffung von Arbeitsplätzen und dadurch zur Erzeugung von Nachfrage auf dem Binnenmarkt beiträgt.
Europarl v8

Forcing many of our new members of the EU to abide by deflationary policies designed for the more developed economies of the euro zone is generating weak demand, weak growth and mass unemployment.
Wenn man viele unserer neuen EU-Mitglieder dazu zwingt, eine eigentlich für die höher entwickelten Volkswirtschaften des Euroraums bestimmte deflationäre Politik zu verfolgen, dann sind geringe Nachfrage, schwaches Wachstum und Massenarbeitslosigkeit vorprogrammiert.
Europarl v8

Technological progress is generating demand for big data architects and analysts, cloud services specialists, software developers, and digital marketing professionals – occupations that barely existed just five years ago.
Durch technologischen Fortschritt steigt die Nachfrage nach Datenarchitekten und -analysten, Spezialisten für Cloud-Dienste, Software-Entwicklern und Experten für digitales Marketing – Berufe, die es vor fünf Jahren noch kaum gab.
News-Commentary v14

In economies with excess productive capacity, targeted investment can yield a double benefit, generating short-run demand and boosting growth and productivity thereafter.
In Wirtschaftsräumen mit überschüssigen Produktionskapazitäten können gezielte Investitionen von doppeltem Nutzen sein, da sie kurzfristig Nachfrage schaffen und danach das Wachstum sowie die Produktivität fördern.
News-Commentary v14

Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation.
Zweitens erhöht sich dadurch die globale Nachfrage nach Anlagen, wodurch es wiederum zu einer Vermögenspreisinflation kommt.
News-Commentary v14

In addition, it has positive knock-on effects for both textiles and clothing producers in Europe, by generating demand for weaving and garment make-up activities in close proximity to the consumer.
Darüber hinaus hat sie einen positiven Dominoeffekt sowohl auf die Textil- als auch die Bekleidungshersteller in Europa, weil sie eine Nachfrage nach Weberei- und Textilaufbereitungstätigkeiten in räumlicher Nähe zum Verbraucher schafft.
TildeMODEL v2018

It also needs to be promoted through increased investment in alternative forms of energy, the environment and social investment, thereby generating demand for investment goods and services from the private sector that takes the needs of households into consideration;
Er muss vielmehr auch durch eine Steigerung der Investitionen in alternative Energieträger und in die Umwelt sowie der sozialen Investitionen gefördert werden, was die Nachfrage des Privatsektors nach Investitionsgütern und Dienstleistungen belebt, wobei auch die Bedürfnisse der privaten Haushalte berücksichtigt werden müssen.
TildeMODEL v2018

This had an important upward effect on prices for natural gas, resulting in increased use of coal for generating power, driving demand for allowances and low-carbon options, and demonstrating the increasing integration of power, fuel and allowance markets.
Die Folge war ein deutlicher Anstieg der Preise von Erdgas, was den Verbrauch von Kohle zur Stromerzeugung in die Höhe trieb, die Nachfrage nach Emissionsrechten und Optionen zur Emissionssenkung ankurbelte und eine zunehmende Integration von Energie-, Treibstoff- und Emissionsmärkten zur Folge hatte.
TildeMODEL v2018

The implementation at national level of multilateral environmental agreements and the World Summit on Sustainable Development commitments is also generating an increasing demand for environmental technologies in developing countries.
Die Umsetzung multilateraler Umweltübereinkommen und der beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen auf nationaler Ebene schafft auch in den Entwicklungsländern zunehmend Nachfrage nach Umwelttechnologien.
TildeMODEL v2018

It also needs to be promoted through increased investment in alternative forms of energy, the environment and social investment, thereby generating demand for investment goods and services from the private sector that takes the needs of households into consideration.
Er muss vielmehr auch durch eine Steigerung der Investitionen in alternative Energieträger und in die Umwelt sowie der sozialen Investitionen gefördert werden, was die Nachfrage des Privatsektors nach Investitionsgütern und Dienstleistungen belebt, wobei auch die Bedürfnisse der privaten Haushalte berücksichtigt werden müssen.
TildeMODEL v2018