Übersetzung für "General mandate" in Deutsch
Russia's
inclusion
in
the
general
mandate
will
be
fully
assessed
in
December
2006.
Im
Dezember
2006
wird
umfassend
geprüft,
ob
Russland
in
das
allgemeine
Mandat
einbezogen
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
this,
a
slight
increase
in
the
overall
ceiling
of
the
general
mandate
may
be
needed.
Vor
diesem
Hintergrund
könnte
eine
leichte
Anhebung
der
für
das
allgemeine
Darlehensmandat
festgelegten
Gesamtobergrenze
erforderlich
sein.
TildeMODEL v2018
This
decision
will
be
taken
into
account
in
the
framework
of
the
full
assessment
in
December
2006
of
EIB’s
general
lending
mandate
for
projects
outside
the
European
Union,
Dieser
Beschluss
wird
im
Rahmen
der
im
Dezember
2006
vorgesehenen
umfassenden
Bewertung
des
allgemeinen
Darlehensmandats
der
EIB
für
Vorhaben
außerhalb
der
Europäischen
Union
berücksichtigt
werden
—
DGT v2019
The
Commission
had
proposed
the
65%
guarantee
normally
considered
for
this
type
of
operation
laid
down
in
the
general
mandate
of
the
European
Investment
Bank.
Die
Kommission
hat
die
Garantie
in
Höhe
von
65
%
vorgeschlagen,
die
gewöhnlich
bei
Operationen
dieser
Art
angewendet
wurde
und
die
im
allgemeinen
Mandat
der
Europäischen
Investitionsbank
vorgesehen
ist.
Europarl v8
The
review
concludes
that
the
General
Assembly's
mandate
establishing
OIOS
in
1994
adequately
provides
the
foundation
for
the
independence
of
the
Office
and
has
served
the
Organization
well
for
the
past
10
years
as
a
unique
and
effective
framework
for
assisting
the
Secretary-General
in
fulfilling
his
internal
oversight
responsibilities.
Bei
der
Überprüfung
ist
man
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
das
Mandat
der
Generalversammlung,
auf
das
die
Gründung
des
AIAD
im
Jahre
1994
zurückgeht,
eine
adäquate
Grundlage
für
die
Unabhängigkeit
des
Amtes
bildet
und
der
Organisation
in
den
vergangenen
10 Jahren
als
einzigartiger
und
effektiver
Rahmen
gute
Dienste
dabei
geleistet
hat,
den
Generalsekretär
bei
der
Erfüllung
seiner
internen
Aufsichtsverantwortung
zu
unterstützen.
MultiUN v1
Independent
oversight,
which
is
a
cornerstone
of
good
governance,
is
assured
in
the
provisions
of
the
General
Assembly
mandate
for
OIOS.
Die
unabhängige
Aufsicht,
der
Eckpfeiler
jeder
guten
Verwaltungsführung,
wird
durch
das
Mandat
gewährleistet,
das
die
Generalversammlung
dem
AIAD
erteilte.
MultiUN v1
Legislation
establishing
an
organizational
unit
or
providing
the
general
mandate
for
work
in
an
area
should
not
be
cited
unless
it
is
the
only
mandate
for
the
activities
proposed.
Resolutionen
und
Beschlüsse,
mit
denen
eine
Organisationseinheit
geschaffen
oder
ein
allgemeiner
Auftrag
für
Tätigkeiten
auf
einem
bestimmten
Gebiet
erteilt
wird,
sollen
nicht
zitiert
werden,
es
sei
denn,
sie
stellen
das
einzige
Mandat
für
die
vorgeschlagenen
Tätigkeiten
dar.
MultiUN v1
Given
the
ECB's
general
mandate
under
Article
5.1
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
(hereinafter
the
‘Statute
of
the
ESCB’)
to
engage
in
cooperation
with
other
bodies
in
the
field
of
statistics,
and
in
order
to
limit
the
administrative
burden
and
avoid
the
duplication
of
tasks,
NCBs
may
derive
the
data
required
to
be
reported
under
this
Regulation
from
data
collected
under
Directive
2009/138/EC,
including
the
national
law
implementing
that
Directive,
having
due
regard
to
the
terms
of
any
cooperation
arrangement
between
the
relevant
NCB
and
the
relevant
NCA.
Im
Hinblick
auf
das
allgemeine
Mandat
der
EZB
gemäß
Artikel 5.1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(nachfolgend
die
„ESZB-Satzung“),
im
Bereich
Statistik
mit
anderen
Stellen
zusammenzuarbeiten,
und
zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
sowie
zur
Vermeidung
von
Aufgabenüberschneidungen
können
die
NZBen
die
gemäß
dieser
Verordnung
zu
meldenden
Daten
von
Daten
ableiten,
die
gemäß
der
Richtlinie
2009/138/EG,
einschließlich
der
nationalen
Umsetzung
dieser
Richtlinie,
unter
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
einer
etwaigen
Kooperationsvereinbarung
zwischen
der
betreffenden
NZB
und
der
betreffenden
NCA
erhoben
werden.
DGT v2019
Under
the
general
mandate,
EUR
1400000000
should
be
earmarked
for
projects
in
the
public
sector
directed
towards
fulfilling
the
new
objective.
Im
Rahmen
des
allgemeinen
Mandats
sollten
1400000000
EUR
für
Vorhaben
des
öffentlichen
Sektors
vorgesehen
werden,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
das
neue
Ziel
zu
verwirklichen.
DGT v2019
The
review
proposed
that
two
of
the
regional
envelopes6
for
EIB
external
lending
should
be
restructured
within
the
overall
lending
envelope
so
as
to
take
into
account
the
fact
that
the
new
Member
States
fall
outside
the
scope
of
the
general
mandate.
Da
das
allgemeine
Mandat
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
gilt,
wurde
in
der
Überprüfung
vorgeschlagen,
zwei
der
Regionalmandate6
für
die
Darlehenstätigkeit
der
EIB
in
Drittländern
im
Rahmen
des
Gesamtfinanzierungsvolumens
umzustrukturieren.
TildeMODEL v2018
Provisional
rules
for
the
JMC
and
SMSCs
were
discussed
and
later
approved
outlining
general
mandate,
responsibilities
and
structure
of
the
committees.
Dabei
wurden
vorläufige
Regeln
für
den
JMC
und
die
SMSC
zum
allgemeinen
Auftrag,
den
Zuständigkeiten
und
den
Strukturen
der
Ausschüsse
erörtert
und
später
angenommen.
TildeMODEL v2018
Given
the
ECB's
general
mandate
under
Article
5.1
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
(hereinafter
the
‘Statute
of
the
ESCB’)
to
engage
in
cooperation
with
other
bodies
in
the
field
of
statistics,
and
in
order
to
limit
the
administrative
burden
and
avoid
the
duplication
of
tasks,
NCBs
may
derive
the
data
required
to
be
reported
under
Regulation
(EU)
No
1011/2012
(ECB/2012/24),
to
the
extent
possible,
from
data
collected
pursuant
to
Directive
2009/138/EC,
including
the
national
laws
implementing
that
Directive,
having
due
regard
to
the
terms
of
any
cooperation
arrangement
between
the
relevant
NCB
and
the
relevant
NCA.
Im
Hinblick
auf
das
allgemeine
Mandat
der
EZB
gemäß
Artikel 5.1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(nachfolgend
die
„ESZB-Satzung“),
im
Bereich
Statistik
mit
anderen
Stellen
zusammenzuarbeiten,
und
zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
sowie
zur
Vermeidung
von
Aufgabenüberschneidungen
können
die
NZBen
die
gemäß
der
Verordnung (EU)
Nr. 1011/2012
(EZB/2012/24)
zu
meldenden
Daten
so
weit
wie
möglich
von
Daten
ableiten,
die
gemäß
der
Richtlinie
2009/138/EG,
einschließlich
der
nationalen
Umsetzung
dieser
Richtlinie,
unter
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
einer
etwaigen
Kooperationsvereinbarung
zwischen
der
betreffenden
NZB
und
der
betreffenden
NCA
erhoben
werden.
DGT v2019
It
is
not
a
general
mandate
of
representation
but
rather
a
mandate
which
is
specifically
linked
to
this
regulation,
and
this
should
be
made
clear.
Es
handelt
sich
nicht
um
eine
allgemeine
Vertretungsvollmacht,
sondern
um
eine
speziell
mit
der
vorliegenden
Verordnung
zusammenhängende
Befugnis,
was
deutlich
herausgestellt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
Communication
foresees
a
progressive
and
targeted
extension
of
the
EIB’s
general
lending
mandate
to
Russia
and
the
Western
NIS,
in
close
collaboration
with
the
EBRD
and
other
relevant
IFIs.
In
ihrer
Mitteilung
sieht
die
Kommission
eine
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
und
anderen
relevanten
IFI
erfolgende
schrittweise
und
zielgerichtete
Ausdehnung
des
allgemeinen
Darlehensmandats
der
EIB
auf
Russland
und
die
westlichen
NUS
vor.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposed
to
the
Council
to
allocate
EUR
300
million
to
Russia
and
WNIS
under
the
general
external
lending
mandate.
Die
Kommission
schlug
dem
Rat
vor,
im
Rahmen
des
allgemeinen
Mandats
für
Darlehen
außerhalb
der
Gemeinschaft
300
Mio.
EUR
für
Russland
und
die
WNUS
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
in
line
with
the
general
mandate
Decision
2000/24/EC
that
the
Decision
would
cover
lending
activity
by
the
EIB
until
end
January
2007.
Im
Einklang
mit
dem
Beschluss
2000/24/EG
über
das
allgemeine
Darlehensmandat
wird
vorgeschlagen,
dass
dieser
Beschluss
Darlehenstätigkeiten
der
EIB
bis
Ende
Januar
2007
absichert.
TildeMODEL v2018
Therefore,
for
the
remaining
period
of
the
mandate,
the
General
Mandate
ceiling
should
be
reviewed
and
increased
by
EUR
1684000000
to
better
deal
with
these
temporary
and
exceptional
circumstances
without
prejudging
the
ceilings
under
the
next
multiannual
financial
framework.
Daher
sollte
für
die
restliche
Dauer
des
Mandats
die
im
allgemeinen
Mandat
vorgesehene
Obergrenze
überprüft
und
zur
besseren
Bewältigung
dieser
vorübergehenden
und
außergewöhnlichen
Umstände
um
1684000000
EUR
erhöht
werden,
ohne
dabei
den
im
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
vorgesehenen
Obergrenzen
vorzugreifen.
DGT v2019