Translation of "General mandate" in German

Russia's inclusion in the general mandate will be fully assessed in December 2006.
Im Dezember 2006 wird umfassend geprüft, ob Russland in das allgemeine Mandat einbezogen wird.
TildeMODEL v2018

In the light of this, a slight increase in the overall ceiling of the general mandate may be needed.
Vor diesem Hintergrund könnte eine leichte Anhebung der für das allgemeine Darlehensmandat festgelegten Gesamtobergrenze erforderlich sein.
TildeMODEL v2018

This decision will be taken into account in the framework of the full assessment in December 2006 of EIB’s general lending mandate for projects outside the European Union,
Dieser Beschluss wird im Rahmen der im Dezember 2006 vorgesehenen umfassenden Bewertung des allgemeinen Darlehensmandats der EIB für Vorhaben außerhalb der Europäischen Union berücksichtigt werden —
DGT v2019

The Commission had proposed the 65% guarantee normally considered for this type of operation laid down in the general mandate of the European Investment Bank.
Die Kommission hat die Garantie in Höhe von 65 % vorgeschlagen, die gewöhnlich bei Operationen dieser Art angewendet wurde und die im allgemeinen Mandat der Europäischen Investitionsbank vorgesehen ist.
Europarl v8

The review concludes that the General Assembly's mandate establishing OIOS in 1994 adequately provides the foundation for the independence of the Office and has served the Organization well for the past 10 years as a unique and effective framework for assisting the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities.
Bei der Überprüfung ist man zu der Schlussfolgerung gelangt, dass das Mandat der Generalversammlung, auf das die Gründung des AIAD im Jahre 1994 zurückgeht, eine adäquate Grundlage für die Unabhängigkeit des Amtes bildet und der Organisation in den vergangenen 10 Jahren als einzigartiger und effektiver Rahmen gute Dienste dabei geleistet hat, den Generalsekretär bei der Erfüllung seiner internen Aufsichtsverantwortung zu unterstützen.
MultiUN v1

Independent oversight, which is a cornerstone of good governance, is assured in the provisions of the General Assembly mandate for OIOS.
Die unabhängige Aufsicht, der Eckpfeiler jeder guten Verwaltungsführung, wird durch das Mandat gewährleistet, das die Generalversammlung dem AIAD erteilte.
MultiUN v1

Legislation establishing an organizational unit or providing the general mandate for work in an area should not be cited unless it is the only mandate for the activities proposed.
Resolutionen und Beschlüsse, mit denen eine Organisationseinheit geschaffen oder ein allgemeiner Auftrag für Tätigkeiten auf einem bestimmten Gebiet erteilt wird, sollen nicht zitiert werden, es sei denn, sie stellen das einzige Mandat für die vorgeschlagenen Tätigkeiten dar.
MultiUN v1

Given the ECB's general mandate under Article 5.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) to engage in cooperation with other bodies in the field of statistics, and in order to limit the administrative burden and avoid the duplication of tasks, NCBs may derive the data required to be reported under this Regulation from data collected under Directive 2009/138/EC, including the national law implementing that Directive, having due regard to the terms of any cooperation arrangement between the relevant NCB and the relevant NCA.
Im Hinblick auf das allgemeine Mandat der EZB gemäß Artikel 5.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“), im Bereich Statistik mit anderen Stellen zusammenzuarbeiten, und zur Verringerung des Verwaltungsaufwands sowie zur Vermeidung von Aufgabenüberschneidungen können die NZBen die gemäß dieser Verordnung zu meldenden Daten von Daten ableiten, die gemäß der Richtlinie 2009/138/EG, einschließlich der nationalen Umsetzung dieser Richtlinie, unter Berücksichtigung der Bestimmungen einer etwaigen Kooperationsvereinbarung zwischen der betreffenden NZB und der betreffenden NCA erhoben werden.
DGT v2019

Under the general mandate, EUR 1400000000 should be earmarked for projects in the public sector directed towards fulfilling the new objective.
Im Rahmen des allgemeinen Mandats sollten 1400000000 EUR für Vorhaben des öffentlichen Sektors vorgesehen werden, die darauf ausgerichtet sind, das neue Ziel zu verwirklichen.
DGT v2019

The review proposed that two of the regional envelopes6 for EIB external lending should be restructured within the overall lending envelope so as to take into account the fact that the new Member States fall outside the scope of the general mandate.
Da das allgemeine Mandat für die neuen Mitgliedstaaten nicht mehr gilt, wurde in der Überprüfung vorgeschlagen, zwei der Regionalmandate6 für die Darlehenstätigkeit der EIB in Drittländern im Rahmen des Gesamtfinanzierungsvolumens umzustrukturieren.
TildeMODEL v2018

Provisional rules for the JMC and SMSCs were discussed and later approved outlining general mandate, responsibilities and structure of the committees.
Dabei wurden vorläufige Regeln für den JMC und die SMSC zum allgemeinen Auftrag, den Zuständigkeiten und den Strukturen der Ausschüsse erörtert und später angenommen.
TildeMODEL v2018

Given the ECB's general mandate under Article 5.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) to engage in cooperation with other bodies in the field of statistics, and in order to limit the administrative burden and avoid the duplication of tasks, NCBs may derive the data required to be reported under Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24), to the extent possible, from data collected pursuant to Directive 2009/138/EC, including the national laws implementing that Directive, having due regard to the terms of any cooperation arrangement between the relevant NCB and the relevant NCA.
Im Hinblick auf das allgemeine Mandat der EZB gemäß Artikel 5.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“), im Bereich Statistik mit anderen Stellen zusammenzuarbeiten, und zur Verringerung des Verwaltungsaufwands sowie zur Vermeidung von Aufgabenüberschneidungen können die NZBen die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1011/2012 (EZB/2012/24) zu meldenden Daten so weit wie möglich von Daten ableiten, die gemäß der Richtlinie 2009/138/EG, einschließlich der nationalen Umsetzung dieser Richtlinie, unter Berücksichtigung der Bestimmungen einer etwaigen Kooperationsvereinbarung zwischen der betreffenden NZB und der betreffenden NCA erhoben werden.
DGT v2019

It is not a general mandate of representation but rather a mandate which is specifically linked to this regulation, and this should be made clear.
Es handelt sich nicht um eine allgemeine Vertretungsvollmacht, sondern um eine speziell mit der vorliegenden Verordnung zusammenhängende Befugnis, was deutlich herausgestellt werden sollte.
TildeMODEL v2018

The Commission's Communication foresees a progressive and targeted extension of the EIB’s general lending mandate to Russia and the Western NIS, in close collaboration with the EBRD and other relevant IFIs.
In ihrer Mitteilung sieht die Kommission eine in enger Zusammenarbeit mit der EBWE und anderen relevanten IFI erfolgende schrittweise und zielgerichtete Ausdehnung des allgemeinen Darlehensmandats der EIB auf Russland und die westlichen NUS vor.
TildeMODEL v2018

The Commission proposed to the Council to allocate EUR 300 million to Russia and WNIS under the general external lending mandate.
Die Kommission schlug dem Rat vor, im Rahmen des allgemeinen Mandats für Darlehen außerhalb der Gemeinschaft 300 Mio. EUR für Russland und die WNUS zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

It is proposed in line with the general mandate Decision 2000/24/EC that the Decision would cover lending activity by the EIB until end January 2007.
Im Einklang mit dem Beschluss 2000/24/EG über das allgemeine Darlehensmandat wird vorgeschlagen, dass dieser Beschluss Darlehenstätigkeiten der EIB bis Ende Januar 2007 absichert.
TildeMODEL v2018

Therefore, for the remaining period of the mandate, the General Mandate ceiling should be reviewed and increased by EUR 1684000000 to better deal with these temporary and exceptional circumstances without prejudging the ceilings under the next multiannual financial framework.
Daher sollte für die restliche Dauer des Mandats die im allgemeinen Mandat vorgesehene Obergrenze überprüft und zur besseren Bewältigung dieser vorübergehenden und außergewöhnlichen Umstände um 1684000000 EUR erhöht werden, ohne dabei den im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehenen Obergrenzen vorzugreifen.
DGT v2019