Übersetzung für "Gender budgeting" in Deutsch

Gender budgeting is the application of the principle of gender mainstreaming in the budgetary process.
Gender budgeting ist die Anwendung des Grundsatzes des gender mainstreaming in den Haushaltsverfahren.
Europarl v8

Why are there calls for gender budgeting?
Warum wird ein Gender Budgeting gefordert?
Europarl v8

To make gender budgeting possible, we need transparency, consultation and joint decision-making.
Damit Gender Budgeting möglich ist, brauchen wir Transparenz, Mitsprache und Mitentscheidung.
Europarl v8

This should lead to the introduction of gender budgeting in European transport policy;
Dies sollte zur Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts in der Haushaltsplanung für die EU-Verkehrspolitik führen;
TildeMODEL v2018

The S & Ds are calling for gender mainstreaming and gender budgeting in all EU budget areas.
Die Sozialdemokraten fordern Gender Mainstreaming und Gender Budgeting in allen EU-Haushaltsbereichen.
ParaCrawl v7.1

More information about gender budgeting is available on the websites below:
Weitere Informationen zum ThemaGender Budgeting finden Sie auf der Website der:
ParaCrawl v7.1

The EESC recommends gender budgeting in the EU financial instruments relating to disability.
Der EWSA empfiehlt eine gleichstellungsorientierte Haushaltsplanung im Falle der EU-Finanzinstrumente im Rahmen der Behindertenpolitik.
TildeMODEL v2018

The importance must be emphasised of gender budgeting as a good governance tool to improve efficiency and fairness, proper monitoring of how budgetary allocations affect the economic and social opportunities of men and women, and flexibility to restructure the ones that negatively affect the achievement of gender equality.
Die Bedeutung der Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsplanung als ein gutes Verwaltungsinstrument muss betont werden, um Effizienz und Fairness, die ordnungsgemäße Überwachung der Auswirkungen von Zuweisungen von Haushaltsmitteln auf die wirtschaftlichen und sozialen Möglichkeiten von Männern und Frauen und die Flexibilität zur Umstrukturierung jener zu verbessern, die sich negativ auf das Erreichen der Gleichstellung der Geschlechter auswirken.
Europarl v8

A useful way of doing this is through gender budgeting, a method favoured and promoted by the European Parliament for some time, though still far from being the norm.
Eine zweckmäßige Methode ist dabei die geschlechterspezifische Haushaltsplanung, die für einige Zeit vom Europäischen Parlament angestrebt und gefördert worden ist, jedoch noch lange nicht den Normalzustand darstellt.
Europarl v8

Although we share the rapporteur's desire to improve equality between women and men in Europe, we do not feel that interference with the sovereignty of the Member States through demands for so-called gender budgeting, by urging the Member States not to cut social benefits and by imposing quotas through legislation is the right way to go.
Obgleich wir den Wunsch des Berichterstatters nach einer Verbesserung der Gleichstellung von Frauen und Männern in Europa teilen, sind wir nicht der Ansicht, dass eine Beeinträchtigung der Souveränität der Mitgliedstaaten mittels Forderungen nach einem sogenannten "Gender Budgeting" (einer Haushaltsanalyse unter Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts) sowie durch das Drängen der Mitgliedstaaten, die Sozialleistungen nicht zu kürzen, und durch die gesetzlich gesteuerte Festsetzung von Quoten der richtige Weg ist.
Europarl v8

In other words, the concern I am trying to put across to you is that, in the Europe 2020 strategy, we should emphatically re-introduce the issue of gender mainstreaming and make sure that gender budgeting becomes a matter of course in the future, because only then will we be able to ensure that we can implement in Europe everything that we are wishing and calling for today, in the future as well.
Das heißt, mein ganz wesentliches Anliegen ist, dass wir in die Strategie Europa 2020 auch das Gender Mainstreaming ganz betont wieder aufnehmen, dass das Gender Budgeting in Zukunft eine Selbstverständlichkeit sein wird, denn nur dann kann sichergestellt werden, dass all das, was wir heute wünschen und fordern, auch in Zukunft in Europa umgesetzt werden kann.
Europarl v8

At a time when we are adopting 'gender budgeting', we can only insist on the need to be able to quantify and assess this participation accurately.
Zu einem Zeitpunkt, da wir über das Gender budgeting beschließen, kann man die Notwendigkeit der richtigen Quantifizierung und Bewertung dieser Beteiligung nur unterstreichen.
Europarl v8

The over-prescriptive references to 'gender mainstreaming', 'gender-based budgeting' and the call for rigid enforcement of quota systems are examples of this.
Beispiele dafür sind die übermäßig präskriptiven Verweise auf „Gender Mainstreaming“, „Gender Budgeting“ und die Forderung nach strikter Durchsetzung des Quotensystems.
Europarl v8

As regards the question of gender budgeting as a standard tool in budgetary policies, the Commission will respond in writing.
Zur Frage der Umsetzung einer geschlechtergerechten Haushaltserstellung als Standardinstrument auf allen Ebenen der Handelspolitik wird sich die Kommission schriftlich äußern.
Europarl v8

Since 2003, when this House adopted a resolution on gender budgeting - that is, building public budgets from a gender perspective - the fact that public budgets, including the EU budget, are not gender-neutral and have a different impact on women and men has been taken into account.
Seit 2003, als dieses Haus eine Entschließung zum Gender Budgeting annahm - also die Aufstellung öffentlicher Haushalte unter geschlechtsspezifischen Gesichtspunkten - muss die Tatsache berücksichtigt werden, dass öffentliche Haushalte, auch der EU-Haushalt, nicht geschlechtsneutral sind und sich unterschiedlich auf Frauen und Männer auswirken.
Europarl v8

To this end, quantitative gender-based studies must be carried out and resources applying the principle of gender budgeting must be allocated because, as previous speakers have said, domestic violence, violence against women, is also a significant cause of injuries that are terrible, first and foremost, for women, but also for society.
Dazu müssen quantitative geschlechterspezifische Studien durchgeführt und Mittel nach dem Grundsatz der geschlechtergerechten Haushaltserstellung bereitgestellt werden, denn von meinen Vorrednern wurde ja bereits darauf hingewiesen, dass häusliche Gewalt, die Gewalt gegen Frauen, ebenfalls eine bedeutende Ursache für Verletzungen darstellt, die in erster Linie für die Frauen, aber auch für die Gesellschaft insgesamt schrecklich sind.
Europarl v8

Here, too, no definite action has been taken, although the policy of gender budgeting was meant to have been given tangible form.
Auch in diesem Bereich haben wir keine konkreten Schritte unternommen. Eigentlich müsste die Politik des Gender Budgeting konkretisiert werden.
Europarl v8