Übersetzung für "Gaza war" in Deutsch
The
point
of
contention
was
the
Israeli
Gaza
War,
which
had
just
been
ignited.
Streitpunkt
war
der
israelische
Gaza-Krieg,
der
kurz
zuvor
entflammt
war.
WikiMatrix v1
Rabbis
handed
out
hundreds
of
religious
pamphlets
during
the
Gaza
war.
Rabbiner
verteilten
Hunderte
von
religiösen
Pamphleten
während
des
Gazakrieges.
ParaCrawl v7.1
At
the
height
of
the
Gaza
war,
that
is
exactly
what
happened.
Auf
dem
Höhepunkt
des
Gazakrieges
geschah
genau
dies.
ParaCrawl v7.1
This
brutal
policy
is
clearly
reflected
in
Israel’s
conduct
of
the
Gaza
War.
Diese
brutale
Politik
kommt
in
Israels
Kriegsführung
in
Gaza
deutlich
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
This
brutal
policy
is
clearly
reflected
in
Israel's
conduct
of
the
Gaza
War.
Diese
brutale
Politik
kommt
in
Israels
Kriegsführung
in
Gaza
deutlich
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
I
also
share
the
horror
at
the
high
number
of
victims
in
the
Gaza
war.
Ich
teile
auch
das
Erschrecken
über
die
hohe
Zahl
der
Opfer
im
Gaza-Krieg.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
the
ceasefire
in
the
Gaza
War
has
continued
unbroken
since
Tuesday
morning.
Die
Waffenruhe
im
Gaza-Krieg
hält
indes
an,
seit
Dienstagmorgen
wurde
sie
nicht
gebrochen.
ParaCrawl v7.1
After
the
Gaza
war
the
EU
has
declared
the
Palestinians
and
Hamas
its
love.
Die
EU
hat
nach
dem
Gaza-Krieg
den
Palästinensern
und
der
Hamas
ihre
Liebe
gegen
Israel
erklärt
.
ParaCrawl v7.1
If
nothing
changes,
then
there’s
no
doubt
that
the
fourth
Gaza
war
will
not
be
the
last.
Wenn
sich
nichts
ändert,
wird
der
vierte
Gaza-Krieg
sicher
nicht
der
letzte
gewesen
sein.
ParaCrawl v7.1
It
may
help
to
explain
the
furor
against
Israel
that
the
Gaza
war
has
unleashed.
Sie
kann
den
Protest
gegen
Israel,
das
den
Gaza-Krieg
ausgelöst
hat,
erklären.
ParaCrawl v7.1
This
ongoing
process
reached
a
higher
pitch
with
the
recent
Gaza
war.
Dieser
weitergehende
Prozess
ist
plötzlich
mit
dem
Gaza-Krieg
vor
kurzem
zu
einer
plötzlichen
Pechsträhne
geworden.
ParaCrawl v7.1
These
ruling
elites
were
terrified
by
the
demonstrations
that
took
place
during
the
Gaza
war.
Die
herrschenden
Eliten
waren
schon
angesichts
der
Demonstrationen
gegen
den
Krieg
in
Gaza
sehr
beunruhigt.
ParaCrawl v7.1
Four
weeks
after
the
start
of
the
most
recent
Gaza
War,
Israel
started
a
partial
withdrawal
of
its
ground
troops
on
Sunday.
Vier
Wochen
nach
dem
Beginn
des
jüngsten
Gaza-Kriegs
hat
Israel
mit
einem
Teilrückzug
seiner
Bodentruppen
begonnen.
ParaCrawl v7.1
This
unjust
embargo
on
our
people
in
Gaza
and
the
war
against
it
was
but
an
episode
in
a
continuous
series
of
measures
aiming
at
separating
Gaza
from
the
rest
of
the
Occupied
Palestinian
lands,
and
also
at
marginalising
Gaza
and
marginalising
all
of
our
people,
and
preventing
our
people
from
attaining
their
ultimate
goal:
an
end
to
occupation,
gaining
freedom
and
the
right
to
self-determination
and
the
establishment
of
an
independent
Palestinian
state
on
the
lands
that
were
occupied
in
1967,
with
Eastern
Jerusalem
as
its
capital.
Dieses
ungerechte
Embargo
gegen
unsere
Leute
im
Gazastreifen
und
der
Krieg,
der
gegen
sie
geführt
wurde,
war
nur
eine
Episode
aus
einer
kontinuierlichen
Reihe
von
Maßnahmen,
durch
die
der
Gazastreifen
von
den
anderen
besetzten
palästinensischen
Gebieten
getrennt
und
nicht
nur
der
Gazastreifen,
sondern
auch
unser
Volk
an
den
Rand
gedrängt
werden
sollten,
damit
wir
unser
Endziel
nicht
erreichen:
das
Ende
der
Besatzung,
Freiheit,
das
Recht
auf
Selbstbestimmung
und
die
Gründung
eines
unabhängigen
palästinensischen
Staates
auf
den
Gebieten,
die
1967
besetzt
wurden,
mit
Ostjerusalem
als
Hauptstadt.
Europarl v8
I
wanted
to
raise
another
issue,
however,
I
recalled
during
the
discussion
when
Mrs
Ferrero-Waldner
visited
the
Israeli
Government
during
the
terrible
bloodshed
of
the
Gaza
war.
Ich
möchte
jedoch
eine
weitere
Angelegenheit
ansprechen,
an
die
ich
mich
während
der
Diskussion
erinnert
habe,
als
Frau
Ferrero-Waldner
die
israelische
Regierung
während
des
furchtbaren
Blutvergießens
des
Gaza-Krieges
besucht
hatte.
Europarl v8
The
Great
Mosque
was
severely
damaged
by
Allied
forces
while
attacking
the
Ottoman
positions
in
Gaza
during
World
War
I.
Während
des
Ersten
Weltkrieges
und
der
damaligen
Schlacht
um
Gaza
wurde
die
Moschee
durch
die
Alliierten
stark
beschädigt.
Wikipedia v1.0
This
follows
from
Hamas
leaders’
frequent
statements
since
the
2008
Gaza
war
that
they
do
not
want
to
provoke
another
Israeli
attack,
which
could
cost
them
their
governing
position.
Seit
dem
Krieg
in
Gaza
im
Jahr
2008
erklärten
Hamas-Anführer
wiederholt,
dass
sie
keine
weiteren
israelischen
Angriffe
provozieren
möchten,
die
sie
um
ihre
Regierungsämter
bringen
könnten.
News-Commentary v14