Übersetzung für "Gatherings" in Deutsch

That is normal at multilateral gatherings.
Doch das ist bei multilateralen Zusammenkünften normal.
Europarl v8

We must protect democratic gatherings. That is something we owe to democracy.
Wir müssen unsere demokratischen Versammlungen schützen, das sind wir der Demokratie schuldig.
Europarl v8

Bigger clan gatherings and so on.
Sie haben grössere Familienfeiern und so weiter.
TED2020 v1

You have bigger clan gatherings and so on.
Sie haben grössere Familienfeiern und so weiter.
TED2013 v1.1

Rayburn alone determined who received an invitation to these gatherings; to be invited to even one was a high honor.
Rayburn entschied allein, wer eine Einladung zu diesen Zusammenkünften erhielt.
Wikipedia v1.0

Sweden still allows gatherings of up to 500 people.
Schweden erlaubt noch Versammlungen von bis zu 500 Menschen.
Tatoeba v2021-03-10

Catering to religious gatherings and celebrations also plays a great role in the economy.
Die Verpflegung bei religiösen Zusammenkünften spielt ebenfalls eine größere wirtschaftliche Rolle.
Wikipedia v1.0

As I have so often said at dinners and our little gatherings...
Wie ich schon oft bei unseren Essen und kleinen Zusammenkünften sagte...
OpenSubtitles v2018

The Germans said they were only social gatherings.
Die Deutschen sagten, das wären nur soziale Zusammenkünfte.
OpenSubtitles v2018

These gatherings are a chance for reflection.
Derartige Zusammenkünfte sind eine Gelegenheit zum Nachdenken.
TildeMODEL v2018

He's re-imposed the curfew and banned public gatherings.
Er reaktivierte die Sperrstunde und verbot Versammlungen.
OpenSubtitles v2018