Übersetzung für "Further course" in Deutsch
I
wish
the
Commission
every
success
in
the
further
course
of
its
work.
Ich
wünsche
der
Kommission
bei
dieser
weiteren
Arbeit
viel
Erfolg.
Europarl v8
This
is
a
welcome
development
and,
of
course,
further
measures
are
still
needed.
Dies
ist
eine
zu
begrüßende
Entwicklung
und
natürlich
sind
noch
weitere
Maßnahmen
nötig.
Europarl v8
In
this
connection,
we
will
need
to
await
the
further
course
of
events.
Wir
müssen
in
diesem
Zusammenhang
den
weiteren
Verlauf
der
Dinge
abwarten.
Europarl v8
Another
important
area
is,
of
course,
further
education
and
training.
Ein
wichtiger
Bereich
ist
natürlich
auch
die
Aus-
und
Weiterbildung.
Europarl v8
This
issue
too
must
be
investigated
further
in
the
course
of
the
work
that
lies
ahead.
Auch
diese
Frage
muss
im
Laufe
der
kommenden
Arbeit
weiter
untersucht
werden.
Europarl v8
The
statistics
were
developed
further
in
the
course
of
1999
.
Im
Laufe
des
Jahres
1999
wurden
diese
Statistiken
weiterentwickelt
.
ECB v1
He
often
had
injury
problems
during
the
further
course
of
his
career.
Auch
im
weiteren
Verlauf
seiner
Karriere
hatte
er
häufig
Verletzungsprobleme.
Wikipedia v1.0
This
issue
will
be
further
investigated
in
the
further
course
of
the
investigation.
Diese
Frage
wird
im
weiteren
Verlauf
der
Untersuchung
näher
eingegangen.
DGT v2019
In
the
further
course
of
the
Second
World
War
the
mountain
rescue
men
were
sworn
in
as
auxiliary
policemen.
Im
weiteren
Verlauf
des
Zweiten
Weltkrieges
wurden
die
Bergwachtmänner
als
Hilfspolizisten
vereidigt.
WikiMatrix v1
The
presence
of
the
cis-isomer
does
not
interfere
with
the
further
course
of
the
reaction.
Für
den
weiteren
Reaktionsverlauf
sört
die
Anwesenheit
des
cis-Isomeren
nicht.
EuroPat v2
After
the
initiating
of
the
crystallization,
the
further
course
of
precipitation
takes
place
during
evaporation
of
the
solvent.
Nach
dem
Auslösen
der
Kristallisation
erfolgt
der
weitere
Abscheidungsprozeß
unter
Verdunstung
des
Lösungsmittels.
EuroPat v2
In
its
further
course,
the
yoke
section
88
is
swingably
supported
in
the
link
86.
Im
weiteren
Verlauf
ist
der
Bügel-Abschnitt
88
in
dem
Gelenk
86
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
The
latter
objective
was
not
pursued
further
in
the
course
of
implementation.
Das
letztgenannte
Ziel
wurde
im
weiteren
Verlauf
nicht
weiterverfolgt.
EUbookshop v2
In
the
further
course
follows
the
Stadtbahntrasse
the
Lyoner
Straße
through
the
office
city
Niederrad.
Im
weiteren
Verlauf
folgt
die
Stadtbahntrasse
der
Lyoner
Straße
durch
die
Bürostadt
Niederrad.
WikiMatrix v1
This
is
a
further
guarantee
of
course.
Das
ist
natürliche
eine
weitere
Garantie.
EUbookshop v2
In
the
further
course
the
density
is
decreased
again
(FIGS.
Im
weiteren
Ablauf
wird
die
Dichte
wieder
verringert
(Fig.
EuroPat v2
However,
at
the
end
of
the
resorption
phase,
the
further
course
of
the
serum
concentration
curves
is
the
same.
Nach
Abschluß
der
Resorptionsphase
ist
der
weitere
Verlauf
der
Serumkonzentrationskurven
jedoch
deckungsgleich.
EuroPat v2
In
the
further
course
of
active
ingredient
release,
linear
release
behavior
is
recorded
for
both
reservoir
dispensers.
Im
weiteren
Verlauf
der
Wirkstofffreisetzung
wird
bei
beiden
Reservoirdispensern
ein
lineares
Abgabeverhalten
registriert.
EuroPat v2
Residual
alcohol
can
also
be
removed
during
the
further
course
of
the
process.
Die
Beseitigung
von
Alkoholresten
kann
auch
im
weiteren
Verlauf
des
Verfahrens
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
A
test
zone
provided
in
the
further
course
of
the
liquid
transport
path
contains
the
second
binding
partner
in
carrier-fixed
form.
Eine
im
weiteren
Verlauf
der
Flüssigkeitstransportstrecke
angeordnete
Testzone
enthält
trägerfixiert
den
zweiten
Bindungspartner.
EuroPat v2