Übersetzung für "We are of course" in Deutsch
We
are,
of
course,
hearing
that
there
is
a
new
threat
of
trouble
from
the
United
Kingdom.
Wir
hören
ja,
dass
dann
aus
Großbritannien
neues
Ungemach
drohen
kann.
Europarl v8
We
are,
of
course,
also
seeing
significant
challenges.
Wir
sehen
natürlich
auch
beträchtliche
Herausforderungen.
Europarl v8
We
are,
of
course,
open
to
more
efficient
use
and
better
implementation.
Wir
sind
natürlich
für
eine
effizientere
Nutzung
und
bessere
Umsetzung
offen.
Europarl v8
We
are
not
of
course
advocating
spending
for
spending's
sake.
Wir
befürworten
selbstverständlich
keine
Ausgaben
um
der
Ausgaben
willen.
Europarl v8
We
are,
of
course,
aware
that
this
is
very
much
a
matter
of
dispute.
Nun
wissen
wir
natürlich,
daß
das
alles
sehr
strittig
ist.
Europarl v8
We
are
also,
of
course,
following
the
situation
as
regards
older
people,
in
accordance
with
the
current
directives.
Entsprechend
den
aktuellen
Richtlinien
verfolgen
wir
natürlich
auch
die
Lage
älterer
Menschen.
Europarl v8
Secondly,
President
of
the
Commission,
we
are
of
course
interested
in
the
election
of
the
new
President
of
the
Commission.
Zweitens,
Herr
Kommissionspräsident,
interessiert
uns
natürlich
die
Neuwahl
des
neuen
Kommissionspräsidenten.
Europarl v8
We
are
not,
of
course,
even
in
favour
of
EU
membership.
Natürlich
befürworten
wir
eine
EU-Mitgliedschaft
noch
nicht
einmal.
Europarl v8
We
are,
of
course,
aware
of
our
responsibilities.
Wir
sind
uns
natürlich
unserer
Verantwortung
bewusst.
Europarl v8
This
procedure
has
to
be
much
stronger,
so
we
are,
of
course,
in
favour.
Dieses
Verfahren
muss
sehr
viel
konsequenter
sein,
demnach
sind
wir
natürlich
dafür.
Europarl v8
We
are
not
forgetting,
of
course,
that
EMU
will
eliminate
problems
and
create
opportunities.
Wir
vergessen
natürlich
nicht,
daß
die
WWU
Probleme
beseitigt
und
Chancen
eröffnet.
Europarl v8
This
morning
we
are
of
course
mainly
concerned
with
the
first
part.
Heute
vormittag
sprechen
wir
natürlich
vor
allem
über
den
ersten
Teil.
Europarl v8
We
are,
of
course,
opponents
of
nationalist
rhetoric
and
chauvinism.
Natürlich
sind
wir
Gegner
von
nationalistischer
Rhetorik
und
Chauvinismus.
Europarl v8
We
are,
of
course,
particularly
concerned
about
the
attacks
on
human
rights
defenders.
Wir
sind
natürlich
besonders
betroffen
über
die
Angriffe
gegen
Menschenrechtskämpfer.
Europarl v8
We
are
of
course
used
to
negotiating
these
resolutions.
Wir
sind
es
natürlich
gewöhnt,
über
unsere
Entschließungen
zu
verhandeln.
Europarl v8
We
are,
of
course,
in
favour
of
direct
aid
to
projects
on
the
ground.
Selbstverständlich
befürworten
wir
die
direkte
Förderung
von
Projekten
vor
Ort.
Europarl v8
We
are
of
course
aware
of
who
is
most
often
affected
by
the
illness
known
as
tinnitus.
Wir
wissen
doch,
wer
am
häufigsten
an
der
Krankheit
Tinnitus
leidet.
Europarl v8
We
are
not,
of
course,
going
to
count
the
deaths.
Wir
werden
hier
erst
gar
nicht
die
Toten
aufzählen.
Europarl v8
We
are,
of
course,
permanently
monitoring
the
effects
of
the
new
block
exemption
regulation.
Selbstverständlich
verfolgen
wir
ständig,
welche
Folgen
diese
neuen
Gruppenfreistellungsregeln
haben.
Europarl v8
We
are,
of
course,
in
favour
of
excluding
natural
substances
encountered
in
forestry
and
mining
from
REACH.
Selbstverständlich
unterstützen
wir
die
Ausnahme
natürlicher
Stoffe
der
Forst-
und
Bergbauindustrie
von
REACH.
Europarl v8
We
are,
of
course,
aware
that
we
have
a
problem.
Wir
sind
uns
natürlich
bewusst,
dass
wir
ein
Problem
haben.
Europarl v8
We
are,
of
course,
following
developments
closely.
Natürlich
verfolgen
wir
die
Entwicklungen
sehr
aufmerksam.
Europarl v8
We
are
not,
of
course,
opposed
to
the
priorities
that
the
rapporteur
has
outlined.
Natürlich
sind
wir
nicht
gegen
die
Prioritäten,
die
der
Berichterstatter
ausgeführt
hat.
Europarl v8
We
are
dealing
here,
of
course,
with
a
typical
case
for
mainstreaming.
Hier
haben
wir
es
natürlich
mit
einer
typischen
Querschnittsmaterie
zu
tun.
Europarl v8
On
the
question
of
combating
corruption,
we
are
of
course
all
agreed.
In
Bezug
auf
die
Bekämpfung
der
Korruption
sind
wir
uns
natürlich
alle
einig.
Europarl v8
In
that,
we
are
of
course
consulting
practically
everybody
in
this
area
in
Europe.
Dabei
werden
wir
praktisch
jeden
Vertreter
dieses
Bereichs
in
Europa
konsultieren.
Europarl v8