Übersetzung für "Coursing" in Deutsch
First
of
all,
electric
fields
are
not
an
electric
current
that
is
coursing
through
the
tissue.
Zunächst
sind
elektrische
Felder
kein
elektrischer
Strom,
der
durch
das
Gewebe
strömt.
TED2020 v1
And
as
the
descendants
of
these
explorers,
we
have
their
nomadic
blood
coursing
through
our
own
veins.
Und
als
Nachfahren
dieser
Entdecker
fließt
deren
nomadisches
Blut
auch
durch
unsere
Venen.
TED2020 v1
I
got
super
max
coursing
through
my
veins,
my
friend.
Durch
meine
Adern
fließt
Super
Max,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
I
woke
up
the
demon,
and
all
that
grease
is
just
coursing
through
my
veins.
Ich
habe
ihn
erweckt,
und
das
Fett
strömt
durch
meine
Adern.
OpenSubtitles v2018
That's
good
Boston
blood
coursing
through
your
veins.
Das
ist
gutes
Bostoner
Blut,
das
durch
deine
Venen
fließt.
OpenSubtitles v2018
How's
that
venom
feel
coursing
through
your
veins?
Wie
fühlt
sich
das
Gift
an,
das
durch
deinen
Körper
strömt?
OpenSubtitles v2018
That
is
your
blood
coursing
through
her
body.
Das
ist
dein
Blut,
das
durch
ihren
Körper
strömt.
OpenSubtitles v2018
Like
fire,
coursing
through
your
veins.
Wie
Feuer
fließt
es
durch
deine
Adern.
OpenSubtitles v2018
Feminine
blood
coursing
through
their
veins.
Weibliches
Blut
fließt
durch
ihre
Adern.
OpenSubtitles v2018
There
are
these
contradictory
thoughts
coursing
through
me.
Es
gibt
diese
widersprüchlichen
Gedanken
Coursing
durch
mich.
OpenSubtitles v2018
Here
are
the
results
and
some
photo
impressions
of
the
exhibition
and
the
coursing.
Hier
sind
die
Ergebnisse
sowie
ein
paar
Fotoimpressionen
von
Ausstellung
und
Coursing.
ParaCrawl v7.1
Here
are
the
results
of
coursing
and
exhibition
in
Potsdam.
Hier
sind
die
Ergebnisse
von
Coursing
und
LS-Ausstellung
in
Potsdam.
ParaCrawl v7.1
We
have
been
on
shows,
on
coursing
and
on
a
lot
nice
walks.
Wir
waren
auf
Ausstellungen,
beim
Coursing
und
haben
einige
spannende
Spaziergänge
gemacht.
ParaCrawl v7.1