Übersetzung für "Funds withheld" in Deutsch

Customer accounts may be suspended and funds withheld until satisfactory proof of age is provided.
Benutzerkonten können gesperrt und Guthaben zurückgehalten werden, bis ein hinreichender Altersnachweis erbracht wurde.
ParaCrawl v7.1

I completely disagree with the current state of affairs regarding 'Ley de Costas', but I also think that, especially in this moment of economic crisis, it is not responsible to take such a strong stand, as hundreds of thousands of citizens would be affected if funds were withheld.
Ich lehne den gegenwärtigen Stand der Dinge in Bezug auf das "Ley de Costas" völlig ab, denke aber auch, dass es, insbesondere in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise, nicht zu vertreten ist, eine solch entschiedene Haltung einzunehmen, da Hunderte oder Tausende von Bürgerinnen und Bürgern betroffen wären, wenn Mittel zurückgehalten würden.
Europarl v8

Five years ago, when the Natura 2000 programme was being prepared, Commissioner Wallström, the then Environment Commissioner, used the fact that structural funds could be withheld unless the Habitats Directive was properly complied with as a means of encouraging the process.
Vor fünf Jahren, als das Programm NATURA 2000 erarbeitet wurde, machte sich die damalige Umweltkommissarin, Frau Wallström, die Tatsache zunutze, dass Mittel aus dem Strukturfonds bis zur vollständigen Umsetzung der Habitat-Richtlinie zurückgehalten werden konnten, um den Prozess voranzutreiben.
Europarl v8

Players soft playing in an attempt to influence the result of the race risk having their accounts frozen and funds withheld.
Spieler, die zusammenspielen um das Ergebnis zu beeinflussen, riskieren, dass ihre Konten eingefroren und ihre Gelder einbehalten werden.
ParaCrawl v7.1

A practical example would be the garnishment of wages: deductions from the debtor's wage by way of attachment may still be made during insolvency, but the funds thus withheld may no longer be paid out to the beneficiary, as of the moment in which the insolvency procedure was opened.
In der Praxis macht sich dies z.B. bei der Gehaltverpfändung so bemerkbar, dass ab dem Moment der Aufnahme des Insolvenzverfahrens auch weiterhin Einbehalte vom Gehalt des Schuldners vorgenommen werden können, diese Mittel aber nicht mehr an die berechtigte Partei ausbezahlt werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

Will it lead to the retention fund being withheld?
Wird es an die Retentions Fonds führen wird einbehalten?
ParaCrawl v7.1

For this reason, I personally consider it necessary that at least part of the funding is withheld until it we have suitable assurances that the funds will be properly spent.
Aus diesem Grund habe ich es persönlich für notwendig gehalten, dass zumindest ein Teil der Mittel zurückgehalten wird, bis entsprechend gesichert ist, dass die Mittel richtig ausgegeben werden.
Europarl v8