Übersetzung für "Funds withheld" in Deutsch
Customer
accounts
may
be
suspended
and
funds
withheld
until
satisfactory
proof
of
age
is
provided.
Benutzerkonten
können
gesperrt
und
Guthaben
zurückgehalten
werden,
bis
ein
hinreichender
Altersnachweis
erbracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
completely
disagree
with
the
current
state
of
affairs
regarding
'Ley
de
Costas',
but
I
also
think
that,
especially
in
this
moment
of
economic
crisis,
it
is
not
responsible
to
take
such
a
strong
stand,
as
hundreds
of
thousands
of
citizens
would
be
affected
if
funds
were
withheld.
Ich
lehne
den
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
in
Bezug
auf
das
"Ley
de
Costas"
völlig
ab,
denke
aber
auch,
dass
es,
insbesondere
in
diesen
Zeiten
der
Wirtschaftskrise,
nicht
zu
vertreten
ist,
eine
solch
entschiedene
Haltung
einzunehmen,
da
Hunderte
oder
Tausende
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
betroffen
wären,
wenn
Mittel
zurückgehalten
würden.
Europarl v8
Five
years
ago,
when
the
Natura
2000
programme
was
being
prepared,
Commissioner
Wallström,
the
then
Environment
Commissioner,
used
the
fact
that
structural
funds
could
be
withheld
unless
the
Habitats
Directive
was
properly
complied
with
as
a
means
of
encouraging
the
process.
Vor
fünf
Jahren,
als
das
Programm
NATURA
2000
erarbeitet
wurde,
machte
sich
die
damalige
Umweltkommissarin,
Frau
Wallström,
die
Tatsache
zunutze,
dass
Mittel
aus
dem
Strukturfonds
bis
zur
vollständigen
Umsetzung
der
Habitat-Richtlinie
zurückgehalten
werden
konnten,
um
den
Prozess
voranzutreiben.
Europarl v8
Players
soft
playing
in
an
attempt
to
influence
the
result
of
the
race
risk
having
their
accounts
frozen
and
funds
withheld.
Spieler,
die
zusammenspielen
um
das
Ergebnis
zu
beeinflussen,
riskieren,
dass
ihre
Konten
eingefroren
und
ihre
Gelder
einbehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
A
practical
example
would
be
the
garnishment
of
wages:
deductions
from
the
debtor's
wage
by
way
of
attachment
may
still
be
made
during
insolvency,
but
the
funds
thus
withheld
may
no
longer
be
paid
out
to
the
beneficiary,
as
of
the
moment
in
which
the
insolvency
procedure
was
opened.
In
der
Praxis
macht
sich
dies
z.B.
bei
der
Gehaltverpfändung
so
bemerkbar,
dass
ab
dem
Moment
der
Aufnahme
des
Insolvenzverfahrens
auch
weiterhin
Einbehalte
vom
Gehalt
des
Schuldners
vorgenommen
werden
können,
diese
Mittel
aber
nicht
mehr
an
die
berechtigte
Partei
ausbezahlt
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Will
it
lead
to
the
retention
fund
being
withheld?
Wird
es
an
die
Retentions
Fonds
führen
wird
einbehalten?
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
I
personally
consider
it
necessary
that
at
least
part
of
the
funding
is
withheld
until
it
we
have
suitable
assurances
that
the
funds
will
be
properly
spent.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
es
persönlich
für
notwendig
gehalten,
dass
zumindest
ein
Teil
der
Mittel
zurückgehalten
wird,
bis
entsprechend
gesichert
ist,
dass
die
Mittel
richtig
ausgegeben
werden.
Europarl v8