Übersetzung für "Funding capacity" in Deutsch
Moroccan
NGOs
suffer
from
a
lack
of
funding
and
capacity.
Den
marokkanischen
NRO
fehlt
es
häufig
an
Finanzmitteln
und
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
The
EU
action
translates
in
the
joint
funding
of
technical
capacity
building.
Die
EU-Maßnahmen
äußern
sich
in
der
gemeinsamen
Finanzierung
des
Aufbaus
technischer
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
Civil
society
organisations
have
permanent
capacity/funding
problem,
and
are
not
yet
properly
developed.
Die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
haben
permanente
Kapazitäts-
und
Finanzierungsschwierigkeiten
und
sind
noch
nicht
angemessen
entwickelt.
TildeMODEL v2018
Funding
for
capacity-building
projects
shall
be
limited
to
one
project
per
Member
State
per
multiannual
work
programme.
Die
Finanzierung
von
Projekten
des
Kapazitätenaufbaus
ist
auf
ein
Projekt
pro
Mitgliedstaat
je
mehrjähriges
Arbeitsprogramm
beschränkt.
DGT v2019
In
LICs,
funding
and
institutional
capacity
are
the
main
constraints
In
den
Ländern
mit
niedrigem
Einkommen
sind
die
Finanzierung
und
die
institutionellen
Kapazitäten
die
Hauptprobleme.
TildeMODEL v2018
These
provisions,
without
increasing
the
funding
capacity
offered
to
the
regions,
will
allow
them
to
redirect
their
priorities,
in
order
to
concentrate
European
contributions
on
projects
that
offer
the
greatest
potential
for
growth
and
employment.
Diese
Vorschriften
werden
ohne
Erhöhung
der
Finanzierungskapazität
für
die
Regionen
diesen
eine
Neuausrichtung
ihrer
Prioritäten
ermöglichen,
um
die
europäischen
Beiträge
auf
Projekte
zu
konzentrieren,
die
das
größte
Potenzial
für
Wachstum
und
Beschäftigung
bieten.
Europarl v8
Potential
partners
for
fast-track
funding
with
the
capacity
to
provide
immediate
relief
assistance
were
contacted
and
ECHO
field
experts
were
mobilised
to
travel
to
the
earthquake
zone
at
the
first
available
opportunity.
Potenzielle
Partner
für
die
Finanzierung
im
Schnellverfahren
mit
der
Kapazität,
Soforthilfe
bereitzustellen,
wurden
kontaktiert
und
ECHO-Feldexperten
wurden
mobilisiert,
die
bei
der
ersten
Gelegenheit
in
das
Erdbebengebiet
reisen.
Europarl v8
However,
another
longer-term
problem
does
arise:
how
are
we
going
to
handle
the
funding
capacity
of
the
European
Investment
Bank
within
our
lending
mechanism?
Es
stellt
sich
jedoch
ein
anderes
längerfristiges
Problem:
Wie
wollen
wir
die
Finanzierungskapazität
der
Europäischen
Investitionsbank
in
unserem
Darlehensmechanismus
handhaben?
Europarl v8
Measures
need
to
be
taken
in
order
to
build
a
sustainable
market
for
securitisation
in
Europe,
which
will
help
improve
the
effective
funding
capacity
of
Union
banks.
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
einen
nachhaltigen
Markt
für
die
wertpapiermäßige
Verbriefung
von
Verbindlichkeiten
in
Europa
aufzubauen
und
so
zur
effektiven
Verbesserung
der
Finanzierungskapazität
der
Banken
in
der
Union
beizutragen.
DGT v2019
Articles
3
and
4(3)
fill
an
important
strategic,
funding
and
capacity
gap,
and
allow
the
EU
to
support
a
broad
range
of
critical
crisis
preparedness
and
response
initiatives.
Artikel
3
und
Artikel
4
Absatz
3
füllen
eine
große
Lücke
hinsichtlich
Strategien,
Finanzmitteln
und
Kapazitäten
und
ermöglichen
es
der
EU,
eine
große
Bandbreite
entscheidender
Initiativen
zur
Krisenvorsorge
und
Krisenreaktion
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
bearing
in
mind
the
decisive
role
they
play
in
socio-economic
terms,
it
is
urgently
necessary
for
the
EU
as
a
whole
to
reflect
on
the
best
way
to
make
the
most
of
their
role,
support
their
adaptation
to
these
challenges,
and
promote
their
innovative
and
funding
capacity,
their
entrepreneurial
spirit
and
their
competitiveness.
Da
sie
eine
entscheidende
Rolle
im
sozioökonomischen
Bereich
spielen,
muss
die
EU
insgesamt
gleichzeitig
dringend
darüber
nachdenken,
wie
diese
Rolle
am
besten
zu
nutzen
ist,
wie
ihre
Anpassung
an
diese
Herausforderungen
am
besten
unterstützt
werden
kann
und
wie
ihre
Innovationsfähigkeit
und
ihr
Unternehmergeist
sowie
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
gefördert
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
first
is
that
of
micro-credits,
where
the
funding
capacity
of
the
market
is
severely
limited
by
collateral
constraints.
Dabei
handelt
es
sich
zum
einen
um
Garantien
für
Kleinstkredite,
denn
in
diesem
Bereich
ist
die
Finanzierungskapazität
des
Marktes
aufgrund
unzureichender
Sicherheiten
stark
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
Number
of
micro-credit
providers
supported
through
funding
for
capacity
building
(50
microcredit
providers
supported
by
the
end
of
the
support
period)
Anzahl
der
Mikrokreditanbieter,
die
über
die
Förderung
für
den
Kapazitätenaufbau
unterstützt
werden
(50
Mikrokreditanbieter
bis
zum
Ende
des
Förderzeitraums)
TildeMODEL v2018
The
applicant
must
have
stable
and
sufficient
sources
of
funding
to
maintain
his
activity
throughout
the
period
for
which
the
grant
is
awarded
and
to
participate
in
its
funding
('financial
capacity').
Der
Antragsteller
muss
über
stabile
und
ausreichende
Finanzierungsquellen
verfügen,
so
dass
er
seine
Tätigkeit
während
des
gesamten
Zeitraums,
für
den
die
Finanzhilfe
gewährt
wurde,
aufrechterhalten
und
sich
an
der
Finanzierung
beteiligen
kann
(„finanzielle
Leistungsfähigkeit“).
TildeMODEL v2018
This
is
evident
in
terms
of
both
the
level
of
contact
as
well
as
the
scope
and
purpose
of
pre-accession
funding
schemes
for
capacity
building
and
policy
monitoring.
Deutlich
wird
dies
sowohl
aus
der
Ebene
der
Kontakte
als
auch
aus
dem
Umfang
und
der
Zielsetzung
von
Heranführungshilfen
für
den
Aufbau
von
Kapazitäten
und
die
Überwachung
der
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
This
is
evident
from
the
level
of
contact
but
also
from
the
scope
and
purpose
of
pre-accession
funding
schemes
for
capacity
building
and
policy
monitoring.
Deutlich
wird
dies
sowohl
aus
der
Ebene
der
Kontakte
als
auch
aus
dem
Umfang
und
der
Zielsetzung
von
Heranführungshilfen
für
den
Aufbau
von
Kapazitäten
und
die
Überwachung
der
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Translating
national
strategies
into
action
at
local
level
is
in
an
early
phase
and
needs
to
be
supported
with
sustainable
funding,
capacity
building
and
full
involvement
of
local
authorities
and
civil
society,
and
robust
monitoring
to
bring
about
the
much
needed
tangible
impact
at
local
level,
where
the
challenges
arise.
Die
Umsetzung
der
nationalen
Strategien
in
Maßnahmen
auf
lokaler
Ebene
befindet
sich
noch
in
einer
frühen
Phase
und
muss
durch
eine
nachhaltige
Finanzierung,
einen
Ausbau
der
Kapazitäten
und
eine
volle
Einbindung
der
lokalen
Behörden
und
der
Zivilgesellschaft
vor
Ort
sowie
durch
eine
konsequente
Überwachung
unterstützt
werden,
damit
die
dringend
notwendigen
konkreten
Auswirkungen
auf
lokaler
Ebene,
wo
die
Probleme
auftreten,
spürbar
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
improve
the
integration
of
third-country
nationals
and
therefore
have
positive
impacts
on
social
cohesion
and
the
EU
economy,
but
the
added
value
of
funding
for
capacity
building
is
likely
to
diminish
over
time.
Dies
würde
die
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
verbessern
und
daher
positive
Auswirkungen
auf
den
sozialen
Zusammenhalt
und
die
Wirtschaft
der
EU
haben,
doch
der
Mehrwert
der
Förderung
des
Kapazitätsaufbaus
dürfte
mit
der
Zeit
abnehmen.
TildeMODEL v2018
These
are
designed
to
ensure
that
investment
feeds
into
a
clear
strategic
policy
framework
that
ensures
swift
transposition
of
EU
law
affecting
the
implementation
of
cohesion
funding,
sufficient
administrative
capacity,
and
respect
of
minimum
requirements
on,
for
example,
anti-discrimination,
gender
equality,
disability,
public
procurement
and
state
aid.
Diese
sollen
sicherstellen,
dass
die
Investitionen
zu
einem
klaren
strategischen
Politikrahmen
beitragen,
der
die
rasche
Umsetzung
des
EU-Rechts
garantiert,
und
zwar
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
Mittelzuweisungen
unter
der
Kohäsionspolitik,
ausreichende
administrative
Kapazitäten
und
die
Beachtung
von
Mindestanforderungen
z.
B.
in
Zusammenhang
mit
dem
Diskriminierungsverbot,
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
oder
der
Diskriminierung
aufgrund
einer
Behinderung,
dem
öffentlichen
Auftragswesen
und
staatlichen
Beihilfen.
TildeMODEL v2018