Übersetzung für "Fund level" in Deutsch

I therefore support the setting up of a fund at European level.
Aus diesem Grund unterstütze ich die Einrichtung eines Fonds auf europäischer Ebene.
Europarl v8

This target fund level will be fully ex ante funded.
Diese Zielausstattung ist in vollem Umfang ex ante sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Therefore the set up of an innovation fund at EU level should be considered.
Aus diesem Grunde sollte die Einrichtung eines Innovationsfonds auf EU-Ebene in Erwägung gezogen werden.
TildeMODEL v2018

Where possible, NCBs shall make estimates at the individual fund level.
Soweit möglich, nehmen die NZBen die Schätzungen auf der Ebene des einzelnen Fonds vor.
DGT v2019

Additional costs of managing the fund at EU level would be estimated at least at the level of 780.000 EUR.
Zusätzliche Kosten für die Verwaltung der Mittel auf EU-Ebene werden auf mindestens 780 000 EUR geschätzt.
TildeMODEL v2018

Where possible, NCBs shall make estimates at individual fund level.
Soweit möglich, nehmen die NZBen die Schätzungen auf Ebene der einzelnen Fonds vor.
DGT v2019

On this point, it is important to stress the urgent need to create an anti-cyclical jobs fund at international level and ambitious fiscal stimulus packages which support job creation and retention, along with strong social policies to support the most vulnerable groups.
An diesem Punkt ist es wichtig, die dringliche Notwendigkeit zu betonen, einen anti-zyklischen Stellenfonds auf internationaler Ebene einzurichten und ambitionierte Pakete steuerlicher Anreize zu schnüren, die die Schaffung und den Erhalt von Stellen unterstützen, neben einer starken Sozialpolitik zur Unterstützung der schwächsten Gruppen.
Europarl v8

We are also opposed to the creation of an anti-cyclical jobs fund at international level, as there is a risk that it will preserve old and obsolete structures, thereby preventing the growth and development of new jobs.
Wir stehen auch der Schaffung eines anti-zyklischen Stellenfonds auf internationaler Ebene entgegen, da die Gefahr besteht, dass er alte und überholte Strukturen bewahren wird und damit Wachstum und Entwicklung neuer Arbeitsplätze verhindert.
Europarl v8

We should only do and fund at European level what Member States cannot manage for themselves.
Auf europäischer Ebene sollten nur Maßnahmen durchgeführt und finanziert werden, zu denen die Mitgliedstaaten selbst nicht in der Lage sind.
Europarl v8

When it comes to research, we need to have a fund at EU level or a global profits tax on pharmaceutical companies.
Was die Forschung betrifft, benötigen wir einen Fonds auf EU-Ebene oder eine weltweite globale Ertragsteuer für pharmazeutische Unternehmen.
Europarl v8

The Commission should therefore maintain, in the European Fisheries Fund, the level of aid currently granted under the Financial Instrument for Fisheries Guidance, the level of aid for the processing industry and the derogations that have thus far enabled the outermost regions to modernise their fleet.
Die Kommission sollte deshalb im Europäischen Fischereifonds die Höhe der Beihilfen, die momentan im Rahmen des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei gewährt werden, die Höhe der Beihilfen für die verarbeitende Industrie und die Ausnahmeregelungen beibehalten, die es diesen Regionen bisher ermöglicht haben, ihre Flotte zu modernisieren.
Europarl v8

Taking into account the current differences at national level, the target fund level should initially be reached within a 10-year period;
Angesichts der derzeit auf nationaler Ebene bestehenden Unterschiede sollte die Zielausstattung innerhalb eines Zeitraums von zehn Jahren erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The analysis has led to the conclusion that the option of setting up a specific, dedicated Fund at EU level to assist trade-related redundant workers in those cases where such redundancies lead to a significant unfavourable impact in a given region is the preferable option.
Dabei ist man zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Option der Einrichtung eines spezifischen besonderen Fonds auf EU-Ebene zur Unterstützung von durch die Handelsentwicklung arbeitslos gewordenen Arbeitnehmern in den Fällen, in denen derartige Entlassungen zu beträchtlichen ungünstigen Auswirkungen in einer gegebenen Region geführt haben, die vorzuziehende Option ist.
TildeMODEL v2018

The borrowing schemes should be able to make recourse to the borrowing possibility provided for in this directive after exhausting the funds collected to reach the target fund level and the additional calls for contribution to their members.
Die kreditnehmenden Systeme sollten auf die in dieser Richtlinie vorgesehene Möglichkeit der Kreditaufnahme zurückgreifen können, nachdem die Mittel, die sie erhalten haben, um die Zielausstattung zu erreichen, und die zusätzlich geforderten Beiträge ihrer Mitglieder erschöpft sind.
TildeMODEL v2018

National measures to implement the standards of the proposal are eligible for co-funding under the European Refugee Fund a level of 50% or 75%.
Für einzelstaatliche Maßnahmen zur Umsetzung der vorgeschlagenen Vorgaben kann eine Kofinanzierung aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds in Höhe von 50 % oder 75 % beantragt werden.
TildeMODEL v2018

National measures to implement the standards of the proposal are eligible for co-funding under the European Refugee Fund at a level of 50% or 75%.
Für einzelstaatliche Maßnahmen zur Umsetzung der vorgeschlagenen Vorgaben kann eine Kofinanzierung aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds in Höhe von 50 % oder 75 % beantragt werden.
TildeMODEL v2018