Übersetzung für "Fund closure" in Deutsch
The
EU
undertook
to
fund
the
closure
and
decommissioning,
and
it
is
delivering
the
financial
framework.
Die
EU
verpflichtete
sich
ihrerseits,
die
Abschaltung
und
Stilllegung
zu
finanzieren,
und
stellt
dafür
den
erforderlichen
Finanzrahmen
zur
Verfügung.
Europarl v8
The
proposals
would
ensure
that
the
countries
joining
the
Union
this
year
plus
the
remaining
candidate
countries
could
continue
to
apply
for
loans
to
improve
safety
and
efficiency
and
also
for
loans
to
fund
permanent
closure
following
accession.
Die
Vorschläge
würden
sicherstellen,
dass
die
Länder,
die
in
diesem
Jahr
zur
Union
stoßen,
ebenso
wie
die
übrigen
Kandidatenländer,
weiterhin
Darlehen
für
die
Sicherheit,
Effizienz
und
endgültige
Stilllegung
nach
dem
Beitritt
beantragen
könnten.
Europarl v8
The
above
assessment
was
based
only
on
the
first
two
programming
years
of
the
Fund,
with
no
closure
reports
available.
Da
noch
keine
Schlussberichte
vorliegen
beruht
die
obige
Bewertung
ausschließlich
auf
den
ersten
beiden
Programmplanungsjahren
des
Fonds,.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
adopt
implementing
provisions
for
this
Article,
on
a
case
by
case
basis
to
cover
risk-sharing,
the
remuneration
of
the
intermediary
entrusted
with
the
task
of
implementation,
the
use
and
recovery
of
interest
on
the
fund,
and
the
closure
of
the
operation.
Die
Kommission
legt
in
Bezug
auf
Risikoteilung,
Vergütung
des
mit
der
Umsetzung
betrauten
Finanzintermediärs,
Verwendung
und
Einziehung
der
durch
den
Fonds
erwirtschafteten
Gewinne
sowie
Abschluss
der
Maßnahme
fallweise
Durchführungsvorschriften
zu
diesem
Artikel
fest.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
implementing
provisions
for
this
Article,
on
a
case-by-case
basis
to
cover
risk-sharing,
the
remuneration
of
the
intermediary
entrusted
with
the
task
of
implementation,
the
use
and
recovery
of
interest
on
the
fund
and
the
closure
of
the
operation.
Die
Kommission
legt
für
die
Risikoteilung,
die
Vergütung
des
mit
der
Umsetzung
betrauten
Finanzintermediärs,
die
Verwendung
und
Einziehung
der
durch
den
Fonds
erwirtschafteten
Gewinne
sowie
die
Bedingungen
für
den
Abschluss
der
Maßnahme
von
Fall
zu
Fall
Durchführungsvorschriften
zu
diesem
Artikel
fest.
DGT v2019
They
shall
especially
verify
the
correct
usage
of
the
funds
and
the
closure
at
the
end
of
the
programming
period.
Sie
überprüfen
insbesondere
die
ordnungsgemäße
Verwendung
der
Mittel
und
den
Abschluss
am
Ende
des
Programmplanungszeitraums.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
implementing
provisions
for
paragraph
1
on
a
case-by-case
basis
to
cover
risk-sharing,
the
remuneration
of
the
intermediary
responsible
for
implementation,
the
use
and
recovery
of
profits
on
funds,
and
the
closure
of
the
operation.
Die
Kommission
legt
im
Einzelfall
Durchführungsvorschriften
zu
Absatz
1
über
die
Risikoteilung,
die
Vergütung
des
mit
der
Umsetzung
betrauten
Finanzintermediärs,
die
Verwendung
und
Einziehung
der
durch
den
Fonds
erwirtschafteten
Gewinne
sowie
die
Bedingungen
für
den
Abschluss
der
Maßnahme
fest.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
implementing
provisions
for
paragraph
1
on
a
case-by-case
basis
to
cover
risk
sharing,
the
remuneration
of
the
intermediary
responsible
for
implementation,
the
use
and
recovery
of
profits
on
funds,
and
the
closure
of
the
operation.
Die
Kommission
erlässt
im
Einzelfall
Durchführungsbestimmungen
zu
Absatz
1,
in
denen
die
Risikoteilung,
die
Vergütung
des
mit
der
Umsetzung
betrauten
Finanzintermediärs,
die
Verwendung
und
Einziehung
der
aus
den
Mitteln
erwirtschafteten
Gewinne
sowie
der
Abschluss
der
Maßnahme
geregelt
werden.
DGT v2019
Parliament
called
on
the
Com
mission
to
propose
legislation
which
would
re
quire
the
mining
company
responsible
to
estab
lish
decommissioning
plans
for
new
and
existing
mines
and
tailings
ponds
and
to
set
aside
sufficient
funds
for
closure,
restoration
and
after-care
measures.
Stilllegungspläne
für
neue
und
bestehende
Minen
und
Bergeteiche
zu
erstellen
und
ausreichende
Mittel
für
Schließungs,
Wiederherstellungs
und
Nachsorgemaßnahmen
bereitzustellen.
EUbookshop v2
Questions
concerning
the
construction
of
a
new
sarcophagus,
compensation
for
the
loss
of
energy
production
resulting
from
the
closure
of
Chernobyl,
and
the
funding
of
the
closure
and
more
generally
financial
aid
for
Ukraine
from
the
European
Union
and
G7
were
also
raised.
Zur
Diskussion
standen
ebenfalls
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Errichtung
eines
neuen
Sarkophags,
mit
dem
Ausgleich
für
den
durch
die
Stillegung
des
Kraftwerks
Tschernobyl
verursachten
Rückgang
der
Stromerzeugung,
sowie
mit
der
Finanzierung
dieser
Stilllegung
und
ganz
allgemein
der
finanziellen
Beihilfe
der
Europäischen
Union
und
der
G7
für
die
Ukraine.
EUbookshop v2
In
June
the
Commission
informed
the
Council
that
an
important
contribution
towards
the
objective
of19
million
tonnes
could
be
made
by
up
to
around
5
million
tonnes
of
capacity
reduction
by
Italian
private-sector
steelmakers
funded
by
national
closure
aid
in
accordance
with
the
Steel
Aid
Code,
subject
to
certain
conditions.
Im
Juni
teilte
die
Kommission
dem
Rat
mit,
daß
durch
den
Abbau
von
bis
zu
5
Millionen
Tonnen
Kapazitäten
bei
privaten
italienischen
Stahlunternehmen,
der
gemäß
dem
Stahlbeihilfenkodex
mit
staatlichen
Schließungsbeihilfen
finanziert
werden
sollte,
ein
bedeutender
Beitrag
zu
dem
verlangten
Kapazitätsabbau
geleistet
werden
könnte.
EUbookshop v2
Topics
raised
included
media
reports
dealing
with
legal
disputes,
closed-end
funds
and
branch
closures,
most
of
which
we
were
able
to
resolve
locally
at
the
relevant
branch.
Schwerpunktthemen
waren
Medienberichte
zu
Rechtsstreitigkeiten,
geschlossene
Fonds
und
Filialschließungen,
die
wir
größtenteils
in
den
jeweiligen
Filialen
lösen
konnten.
ParaCrawl v7.1