Übersetzung für "Functional procedure" in Deutsch

The above discussion essentially describes the functional procedure in the case of a cop changing operation.
Die vorstehenden Ausführungen beschreiben im wesentlichen den funktionellen Ablauf im Falle einer Kopswechselschaltung.
EuroPat v2

In the event of a typical "normal" yarn break, a somewhat modified functional procedure results.
Bei einem "normalen" Fadenbruch ergibt sich ein etwas veränderter funktioneller Ablauf.
EuroPat v2

By means of the processor 54, the explained functional procedure is controlled.
Mittels des Prozessors 54 wird der erläuterte Funktionsablauf gesteuert.
EuroPat v2

Individual SQL statements can be analyzed and optimized as needed, or replaced by a functional identical stored procedure.
Einzelne SQL-Anweisungen können nach Bedarf analysiert und optimiert werden, oder durch Stored Procedures ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

It is therefore necessary to establish a functional and transparent procedure, enabling effective monitoring of the implementation of the Directive.
Daher muss ein praktikables und transparentes Verfahren eingeführt werden, damit die Durchführung der Richtlinie wirksam überwacht werden kann.
JRC-Acquis v3.0

The trigger pulses assigned to each individual subscriber are determined on the basis of the desired functional procedure (test procedure) in their chronological sequence and at their instant of occurrence.
Die einem einzelnen Teilnehmer zugeordneten Anreize sind hierbei je nach dem gewünschten Funktionsablauf (Prüfablauf) in ihrer zeitlichen Reihenfolge und in ihrem Zeitpunkt des Auftretens fest vorgegeben.
EuroPat v2

The functional procedure for setting the teeth for the lower jaw full prosthesis using the setting aid (68) in conjunction with the articulator is as follows:
Der Funktionsablauf für das Aufstellen der Zähne bei Unterkiefer-Totalprothesen mittels der Aufstellhilfe (68) und in Verbindung mit dem Artikulator ist folgender:
EuroPat v2

This functional procedure results in precise, positively locking folds, as desired in order to receive seals 200 .
Dieser Funktionsablauf ergibt präzise, formschlüssige Falze, wie sie zur Aufnahme von Dichtungen 200 gewünscht sind.
EuroPat v2

Overall, by the packaging and transport device and the injector device, an overall system is provided, which ensures a highly functional procedure from the production and packaging of the lens up to insertion of the lens into the eye.
Insgesamt wird durch die Verpackungs- und Transporteinrichtung und die Injektorvorrichtung ein Gesamtsystem geschaffen, welches einen hochfunktionellen Ablauf von der Herstellung und Verpackung der Linse bis hin zum Einsetzen der Linse ins Auge gewährleistet.
EuroPat v2

The method according to the invention can be used particularly advantageously to simulate the functional procedure of the control system, at least partially within the execution environment.
Das erfindungsgemäße Verfahren kann besonders vorteilhaft dazu eingesetzt werden, den funktionalen Ablauf des Steuerungssystems zumindest teilweise innerhalb der Ablaufumgebung zu simulieren.
EuroPat v2

In this way, the entire functional procedure of the control system 502 can be verified, even if the device 105 is physically not yet available at all.
Auf diese Weise lässt sich der gesamte funktionale Ablauf des Steuerungssystems 502 überprüfen, selbst wenn beispielsweise das Gerät 105 physikalisch noch gar nicht zur Verfügung steht.
EuroPat v2

Individual SQL statements can be analyzed and optimized as required or replaced by a functional identical stored procedure.
Einzelne SQL-Anweisungen können nach Ihren Bedürfnissen analysiert und optimiert werden oder durch eine funktionell identische Stored Procedure ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

In this way, a functional procedure should be guaranteed between science and practice, and encounters should virtually be provoked", says Prof. Dr. Ansgar Schwirtz, Dean of the Faculty for Sport and Health Sciences .
So soll ein funktionaler Ablauf zwischen Wissenschaft und Praxis garantiert werden und Begegnungen geradezu provoziert", erläutert Prof. Dr. Ansgar Schwirtz, Dekan der Fakultät für Sport- und Gesundheitswissenschaften . Dieser Brückenschlag sei dem Siegerentwurf besonders gut gelungen.
ParaCrawl v7.1

An oversight function shall have procedures at least relating to the following areas:
Eine Aufsichtsfunktion verfügt über Verfahren für mindestens die folgenden Bereiche:
DGT v2019

Within the projects, the function of all procedures is described in detail with her parameters.
Innerhalb der Projekte wird die Funktion aller Prozeduren mit ihren Parametern ausführlich beschrieben.
ParaCrawl v7.1

Compared with customary hash functions the procedure has some advantages:
Verglichen mit aktuellen Hash-Funktionen hat das Verfahren einige Vorteile:
ParaCrawl v7.1

It is logical that this only applies to procedures, functions, and labels.
Das funktioniert logischerweise nur bei Prozeduren, Funktionen und Labels.
ParaCrawl v7.1

Code Completion list didn't appear for functions and procedures with database name added.
Die Vervollständigungsliste erschien für Funktionen und Prozeduren mit hinzugefügten Datenbanknamen nicht.
ParaCrawl v7.1

Based on a differential principle, the procedure functions relatively independently of the soiling of the optic.
Basierend auf einem Differenzprinzip arbeitet das Verfahren relativ unabhängig von Verschmutzungen der Optik.
ParaCrawl v7.1

This chapter features a description of all functions and procedures of the Library.
In diesem Kapitel werden alle Funktionen und Prozeduren der Library beschrieben.
ParaCrawl v7.1

The general function of procedures has already become clear by now.
Die allgemeine Funktion von Verfahren ist nun bereits deutlich geworden.
ParaCrawl v7.1