Übersetzung für "Fully used" in Deutsch

This is an important instrument and its potential should be fully used.
Dies ist ein wichtiges Instrument, dessen Potenzial voll ausgeschöpft werden sollte.
Europarl v8

Why it has not yet been fully used and what should its future be?
Warum werden sie nicht umfassend genutzt, und wie soll ihre Zukunft aussehen?
Europarl v8

Licences not returned by 15 August shall be considered as fully used licences.
Alle nicht bis zum 15. August zurückgesandten Lizenzen gelten als voll ausgeschöpfte Lizenzen.
JRC-Acquis v3.0

Existing opportunities to facilitate travel are not being fully used.
Die bereits jetzt bestehenden Möglichkeiten für Reiseerleichterungen sind noch nicht voll ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018

The remaining Member States have fully used the derogation.
Die übrigen Mitgliedstaaten haben von der Ausnahmeregelung in vollem Umfang Gebrauch gemacht.
TildeMODEL v2018

In the past the Tobacco Fund was not fully used.
In der Vergangenheit wurde der Tabakfonds nicht in vollem Umfang genutzt.
TildeMODEL v2018

Of these, quotas on denim fabrics are already been fully used this year.
Die Kontingente für Denimstoffe wurden in diesem Jahr bereits vollständig ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018

In any case the existing coordination provisions of the EU treaty should be fully used.
In jedem Fall sollten die geltenden Koordinierungs­bestimmungen des EU-Vertrags vollständig ausgeschöpft werden.
TildeMODEL v2018

This has been fully used for upgrading municipal infrastructure.
Dieses wurde vollständig für die Modernisierung der städtischen Infrastruktur verwendet.
TildeMODEL v2018

Why is it not fully used in Europe?
Warum wird sie in Europa nicht voll genutzt?
TildeMODEL v2018

The regenerated catalyst is then again able to be used fully effectively for the isomerization reaction.
Der regenerierte Katalysator ist sodann wieder vollwertig für die Isomerisierungsreaktion einsetzbar.
EuroPat v2

For reasons of economy, the volumetric capacity of the drum is always fully used.
Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit wird das Fassungsvolumen der Trommel stets voll ausgeschöpft.
EuroPat v2

The appropriations under this chapter were fully used up.
Die Mittel dieses Kapitels wurden vollständig in Anspruch genommen.
EUbookshop v2

This way the performance of the folding machine can be fully used in one-man-operation.
Die Leistung der Falzmaschine kann so im Einmannbetrieb voll ausgenutzt werden.
ParaCrawl v7.1

No refund will be made if package is not fully used.
Wenn das Paket nicht vollständig genutzt wird, erfolgt keine Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1

Still the attention, which is the first thing that was enlightened, is not fully used.
Die Aufmerksamkeit, die zuerst voll erleuchtet war, Ist nicht voll genützt.
ParaCrawl v7.1

The directly adjacent conference area can be fully opened and used for larger events.
Der direkt anschließende Konferenzbereich kann vollständig geöffnet und bei größeren Veranstaltungen zugeschaltet werden.
ParaCrawl v7.1

For example, a drive is installed that is standardly not fully used to capacity.
Zum Beispiel wird ein Antrieb eingebaut, der standardmäßig nicht voll ausgelastet ist.
EuroPat v2

The transfer rates of the cassette drives are not fully used and represent an unused potential.
Die Transferraten der Kassetten-Laufwerke werden nicht ausgenutzt und stellen ein ungenutztes Potential dar.
EuroPat v2

The device may thus be used fully in every passage direction.
Dadurch ist die Einrichtung in jeder Durchgangsrichtung voll einsetzbar.
EuroPat v2