Übersetzung für "Fully familiar" in Deutsch

All instructors shall be fully familiar with the requirements of the distance learning course programme.
Alle Lehrberechtigten müssen mit den Anforderungen des Fernunterrichtsprogramms vollständig vertraut sein.
DGT v2019

The work methods have thus been stabilised and Member States are fully familiar with them.
Somit wurden die Arbeitsmethoden stabilisiert, und die Mitgliedstaaten sind mit ihnen vertraut.
TildeMODEL v2018

Do this until you are fully familiar with each condition as a state of existence.
Tun Sie dies, bis Sie mit jedem Zustand als einem Daseinszustand vollständig vertraut sind.
ParaCrawl v7.1

And, of course this is a concept area in which you are not fully familiar as of yet.
Und natürlich betrifft das einen Vorstellungsbereich, mit dem du jetzt noch nicht vollständig vertraut bist.
ParaCrawl v7.1

At AGRAVIS Project Construction, we are obviously fully familiar with the specific requirements for different buildings in the agricultural sector.
Wir vom AGRAVIS Projektbau kennen gerade im Agrarbereich die speziellen Anforderungen an unterschiedlichen Gebäude.
ParaCrawl v7.1

Secondly, mobility should be an educational requirement, and by this I mean students and teachers alike, since the latter are often not fully familiar with the concept.
Zweiter Punkt: Sie sollten Mobilität lernen dürfen, und ich meine hier die Auszubildenden genauso wie die Ausbilder, die häufig noch immer nicht damit vertraut sind.
Europarl v8

Most of our colleagues are fully familiar with the problems faced by the assistants, which range from job insecurity to the difficulties of legal establishment on Belgian territory, where many of them live.
Die meisten unserer Kollegen sind mit den Problemen der Assistenten vertraut, von der mangelnden Beschäftigungssicherheit bis zu den Schwierigkeiten mit der rechtlichen Integration auf belgischem Staatsgebiet, wo viele von ihnen ihren Wohnsitz haben.
Europarl v8

The ESC shares the Commission's view6 that "these tasks should be performed exclusively by personnel highly qualified in the area of maritime safety who have both comprehensive technical knowledge and are fully familiar with European and international maritime safety and pollution prevention regulations".
Der Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission6, dass "diese Aufgaben nur von hochqualifizierten Schiffssicherheitsexperten durchgeführt werden sollten, die sowohl umfassende Fachkenntnisse mitbringen als auch die europäischen internationalen Schiffssicherheits- und Ver­schmutzungsbekämpfungsvorschriften eingehend kennen".
TildeMODEL v2018

The Commission, however, calls on consumers to remain vigilant and to pay attention to converted prices until they become fully familiar with the new money.
Die Kommission appelliert an die Verbraucher, wachsam zu bleiben und die umgerechneten Preise so lange zu verfolgen, bis sie mit der neuen Währung vollständig vertraut sind.
TildeMODEL v2018

Thomas Janson said that the subject was a good one and suggested inviting journalists working for the European or international federation of journalists, as it was a subject with which they were fully familiar.
Thomas Janson hält das Thema für sehr gut und schlägt vor, Journalisten einzuladen, die für den europäischen oder internationalen Journalistenverband arbeiten, da sie mit diesem Thema sehr ver­traut sind.
TildeMODEL v2018

Its implementation, as well as its practical monitoring, should be performed by personnel that are highly qualified in the area of maritime safety, having both a comprehensive technical knowledge and being fully familiar with European and international maritime safety and pollution prevention regulations.
Sie sollten daher von hochqualifiziertem Personal angewendet und in der Praxis überwacht werden, das über umfassende technische Kenntnisse im Bereich der Seeverkehrssicherheit verfügt und die europäischen und internationalen Vorschriften, auch zur Vermeidung der Meeresverschmutzung, sehr gut kennt.
TildeMODEL v2018

Another issue is that the changing structure of working life leads tosituations where the employee no longer is fully familiar with thecircumstances at the specific worksite.
Ein weiterer Punkt ist, dass die veränderte Struktur des Arbeitslebens zu Situationen führt, in denen die Beschäftigten nicht mehr mit den Gegebenheiten am jeweiligen Arbeitsplatz vertraut sind.
EUbookshop v2

The conversion of the cyano group in the starting compound of Formula IV into the carbamoyl group likewise takes place according to methods with which persons skilled in the art are fully familiar.
Die Überführung der Cyanogruppe im Ausgangsprodukt der Formel IV in die Carbamoylgruppe erfolgt ebenfalls nach Methoden wie sie dem Fachmann geläufig sind.
EuroPat v2

It seems essential to us therefore that you should be fully familiar with the aims we are pursuing and with the methods we shall use for this study.
Aus diesem Grunde halten wir es für unerläßlich, daß Sie Gelegenheit bekommen, sich aufs Genaueste über unsere Ziele und über die Methoden, die wir anwenden werden, zu unterrichten.
EUbookshop v2

Instead of spending hours and days in the showrooms of furniture, you can with the help of our team to save a lot of time so it will allow us to take you to our partners who are fully familiar with your needs.
Statt Stunden und Tage in den Ausstellungsräumen von Möbeln verbringen Sie mit Hilfe unseres Teams kann eine Menge Zeit zu sparen, so ermöglicht es uns, Ihnen unsere Partner zu nehmen, die mit Ihren Anforderungen genau kennen.
CCAligned v1

They are not only fully familiar with the technical and commercial processes, but also have many years of practical experience in simple to complex piping systems.
Sie kennen nicht nur die technischen und betriebswirtschaftlichen Abläufe aus dem FF, sondern verfügen über langjährige Praxiserfahrungen mit einfachen bis komplexen Rohrleitungssystemen.
ParaCrawl v7.1