Übersetzung für "Fully aligned with" in Deutsch

EU network policy needs to be fully aligned with EU energy policy.
Die EU-Netzpolitik muss vollständig auf die EU-Energiepolitik abgestimmt werden.
TildeMODEL v2018

Kosovo's competition legislation is not fully aligned with European standards.
Das Wettbewerbsrecht des Kosovo steht nicht vollständig im Einklang mit europäischen Standards.
EUbookshop v2

The representative jobs on the simulation platform are aligned fully automatically with the fine planning structures.
Eingelastete Typenvertreter werden auf der Simulationsplattform vollautomatisch mit den Feinplanungsstrukturen abgeglichen.
ParaCrawl v7.1

The contents of your document are aligned fully with the relevant specifications and requirements.
Alle Inhalte Ihres Dokumentes werden mit den relevanten Vorgaben und Anforderungen abgeglichen.
ParaCrawl v7.1

German-Peruvian cooperation is fully aligned with the development goals of the 2030 Agenda for Sustainable Development.
Die Kooperation ist auf die Entwicklungsziele der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the development of the national components of the system needs to be fully aligned with central requirements.
Darüber hinaus muss die Entwicklung der nationalen Systeme mit den Anforderungen auf zentraler Ebene abgestimmt werden.
TildeMODEL v2018

ESF investments will be fully aligned with EU objectives and targets on employment, education and poverty reduction.
Die ESF-Investitionen werden vollständig auf die EU-Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Bildung und Armutsverringerung ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

However, notably the rules on free zones are not yet fully aligned with the customs acquis.
Einiges und insbesondere die Vorschriften zu den Freizonen sind jedoch nach wie vor nicht vollständig harmonisiert.
EUbookshop v2

We work with advanced ICT solutions that are fully aligned with the total supply chain.
Wir setzen fortschrittliche ICT-Lösungen ein, die sich nahtlos in die gesamte Supply Chain einfügen.
CCAligned v1

After another 8 days the system was fully functional and aligned with respect to the Star Separator.
Nach weiteren acht Tagen war das System voll funktionsfähig und in Bezug auf den Separator ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

Such an approach would be fully aligned with the overall public policy goal of enhancing the protection of EU citizens' personal data, and their ability to take action in the event of such data being compromised.
So ein Ansatz würde vollständig mit dem allgemeinen öffentlichen Politikziel übereinstimmen, den Schutz der persönlichen Daten der EU-Bürger und ihre Möglichkeiten zu verbessern, im Falle eines Missbrauchs dieser Daten Maßnahmen dagegen zu ergreifen.
Europarl v8

We can accept, in principle, Amendments Nos 85 and 207 on transparency, while ensuring that the text is fully aligned with the Amsterdam Treaty Protocol on subsidiarity and proportionality.
Wir können die Änderungsanträge 85 und 207 zur Transparenz dem Grundsatz nach befürworten, wobei die volle Anpassung des Textes an das Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit zum Vertrag von Amsterdam zu gewährleisten ist.
Europarl v8

Fully aligned with the philosophy of the ?U, the report maintains that the Community should have the facility to force the Member States to impose specific criminal sanctions in the event of infringements of Community law.
In völliger Übereinstimmung mit der EU-Philosophie unterstreicht der Bericht, dass die Gemeinschaft über die Möglichkeit verfügen muss, Mitgliedstaaten zu verpflichten, in Fällen von Verletzungen des Gemeinschaftsrechts bestimmte strafrechtliche Sanktionen zu verhängen.
Europarl v8

Fourth, the report is fully aligned with the Commission’s intention in recommending a substantial increase of funding for Marie Curie actions and welcoming the Commission’s proposal for European technology platforms and joint technology initiatives.
Viertens: Der Bericht steht in vollem Einklang mit der Absicht der Kommission, eine wesentliche Erhöhung der Mittel für Marie-Curie-Aktionen zu empfehlen, und begrüßt den Kommissionsvorschlag zur Schaffung von europäischen Technologieplattformen und zur Einleitung gemeinsamer Technologieinitiativen.
Europarl v8

But realizing key SDG targets – which are fully aligned with the World Bank Group’s own twin goals of ending extreme poverty and boosting shared prosperity – will require a much larger investment program focused on strengthening land tenure across the developing world.
Die Verwirklichung wichtiger SDG-Ziele - die voll und ganz mit den beiden Zielen der Weltbankgruppe übereinstimmen, nämlich Beseitigung der extremen Armut und Förderung des allgemeinen Wohlstands - erfordert jedoch ein viel größeres Investitionsprogramm, das sich auf die Stärkung des Landbesitzes in den Entwicklungsländern konzentriert.
News-Commentary v14

That approach will, however, need to be amended in order to be fully aligned with the definitive approach set out in Commission Delegated Regulation (EU) 2015/61 [4] which applies from 1 October 2015.
Dieser Ansatz muss jedoch angepasst werden, um vollständige Übereinstimmung mit dem endgültigen Konzept gemäß der seit dem 1. Oktober 2015 gültigen Delegierten Verordnung (EU) 2015/61 [4] zu gewährleisten.
DGT v2019

To make clear that certain requirements of Union legislation are equivalent and fully aligned with the requirements set out in the OECD standard Codes, the text of the requirements and the numbering set out in certain Annexes to Delegated Regulation (EU) No 1322/2014 should be adapted to make them identical with the text and numbering of the corresponding OECD standard Code.
Um klarzustellen, dass bestimmte Anforderungen des Unionsrechts gleichwertig mit den in den OECD-Normenkodizes festgelegten Anforderungen sind und vollständig mit diesen übereinstimmen, sollten der in bestimmten Anhängen der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1322/2014 festgelegte Wortlaut der Anforderungen und die Nummerierung angepasst werden, damit sie mit Wortlaut und Nummerierung des entsprechenden OECD-Normenkodex übereinstimmen.
DGT v2019

Therefore, TEN-E needs to be fully aligned and coordinated with other major EU programmes which have an impact on infrastructure development – notably the Structural and Cohesion Funds and RTD Framework Programmes.
Das TEN-E-Programm muss daher in vollem Umfang auf andere große EU-Programme mit Auswirkungen auf die Infrastrukturentwicklung ausgerichtet und auf sie abgestimmt werden, insbesondere auf die Struktur- und Kohäsionsfonds und die RTD-Rahmenprogramme.
TildeMODEL v2018

The principle is now fully aligned with the EU’s economic governance as the information reported in stability and convergence programmes submitted by Member States will be the reference for its verification.
Der Grundsatz der Zusätzlichkeit steht nun ganz im Einklang mit der wirtschaftlichen Steuerung der Europäischen Union, da die Informationen in den von den Mitgliedstaaten vorgelegten Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen als Referenz für die Überprüfung dienen werden.
TildeMODEL v2018

Since the post-2015 agenda has to be fully coherent and supportive of climate objectives, it is important to make sure that the financing framework for the post-2015 agenda is fully coherent and aligned with climate finance, as emphasised by the UNSG's Synthesis Report.
Da die Post-2015-Agenda in vollem Einklang mit den Klimaschutzzielen stehen und diese unterstützen muss, sollte unbedingt dafür gesorgt werden, dass der Finanzrahmen für die Agenda im Einklang mit der Klimaschutzfinanzierung steht und auf sie abgestimmt wird, wie im Synthesebericht des VN-Generalsekretärs hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

To make clear that certain requirements of Union legislation are fully aligned with the requirements set out in the OECD standard Codes, the text of the requirements and the numbering set out in certain annexes should be identical with the text and numbering of the corresponding OECD standard Code.
Um deutlich zu machen, dass bestimmte Vorschriften der Unionsrechtsvorschriften den Vorschriften der OECD-Normenkodizes vollständig entsprechen, sollten der Wortlaut der Anforderungen und die Nummerierung in bestimmten Anhängen mit dem Wortlaut und Nummerierung der entsprechenden OECD-Normenkodizes übereinstimmen.
DGT v2019