Übersetzung für "Full weight" in Deutsch

We should feel the full weight of our responsibilities.
Wir sollten uns der vollen Tragweite unserer Verantwortung bewusst sein.
Europarl v8

And give full measure and weight in justice.
Und gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit.
Tanzil v1

And give full weight and full measure, equitably.
Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit.
Tanzil v1

Give full measure and full weight, in justice.
Und gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit.
Tanzil v1

Except of course, I have the full weight of the biggest conglomerate in the world behind me.
Außer dass ich die volle Stärke des weltgrößten Konglomerats hinter mir habe.
OpenSubtitles v2018

He has the full weight of Carruthers and Co behind him.
Er hat das ganze Gewicht von Carruthers and Co. hinter sich.
OpenSubtitles v2018

The full weight of the FBI was bearing down on you.
Das volle Gewicht des FBI hat sich auf dich gestürzt.
OpenSubtitles v2018

And if I put my full weight on it, it hurts more.
Und wenn ich es voll belaste, tut es noch mehr weh.
OpenSubtitles v2018

I will ensure the full weight of the law. Comes down on you, sir.
Ich stelle sicher, dass Sie das volle Gewicht des Gesetzes trifft.
OpenSubtitles v2018