Übersetzung für "Full weight" in Deutsch
We
should
feel
the
full
weight
of
our
responsibilities.
Wir
sollten
uns
der
vollen
Tragweite
unserer
Verantwortung
bewusst
sein.
Europarl v8
And
give
full
measure
and
weight
in
justice.
Und
gebt
volles
Maß
und
Gewicht
in
Gerechtigkeit.
Tanzil v1
And
give
full
weight
and
full
measure,
equitably.
Und
gebt
volles
Maß
und
Gewicht
in
Billigkeit.
Tanzil v1
Give
full
measure
and
full
weight,
in
justice.
Und
gebt
volles
Maß
und
Gewicht
nach
Gerechtigkeit.
Tanzil v1
Except
of
course,
I
have
the
full
weight
of
the
biggest
conglomerate
in
the
world
behind
me.
Außer
dass
ich
die
volle
Stärke
des
weltgrößten
Konglomerats
hinter
mir
habe.
OpenSubtitles v2018
He
has
the
full
weight
of
Carruthers
and
Co
behind
him.
Er
hat
das
ganze
Gewicht
von
Carruthers
and
Co.
hinter
sich.
OpenSubtitles v2018
The
full
weight
of
the
FBI
was
bearing
down
on
you.
Das
volle
Gewicht
des
FBI
hat
sich
auf
dich
gestürzt.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
put
my
full
weight
on
it,
it
hurts
more.
Und
wenn
ich
es
voll
belaste,
tut
es
noch
mehr
weh.
OpenSubtitles v2018
I
will
ensure
the
full
weight
of
the
law.
Comes
down
on
you,
sir.
Ich
stelle
sicher,
dass
Sie
das
volle
Gewicht
des
Gesetzes
trifft.
OpenSubtitles v2018