Übersetzung für "Full settlement" in Deutsch

Receipt of the corresponding compensation payment by the undersigned shall be in full and final settlement of all such claims .
Mit dem Erhalt der Ausgleichszahlung sind alle Ansprüche vollständig und endgültig abgegolten .
ECB v1

So they have made recommendations that we receive the full settlement.
Und sie haben die Empfehlung ausgesprochen, das wir die volle Zahlung erhalten.
OpenSubtitles v2018

The goods until full settlement of our claims in our property.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Begleichung unserer Forderungen in unserem Eigentum.
CCAligned v1

After three years, you may apply for a full settlement permit.
Nach drei Jahren können Sie sich für einen vollständigen Ausgleich beantragen.
ParaCrawl v7.1

For reservations up to 30 days prior to the arrival date full settlement must be sent immediately.
Für Reservierungen bis zu 30 Tage vor dem Anreisedatum vollständigen Begleichung unverzüglich zugesandt.
ParaCrawl v7.1

This file enables registration and full settlement of occurred vehicle damages.
Diese Kartei sorgt für Registrierung und eine vollständige Verrechnung von vorhandenen Kommunikationsschäden.
ParaCrawl v7.1

Take home up to the medieval mining settlement, full of incredible machines.
Nehmen Sie die Heimat einer mittelalterlichen Siedlung Bergbau, voller unglaublicher Maschinen.
ParaCrawl v7.1

Because it can all be stopped, if you accept this in full and final settlement.
Aber das lässt sich alles verhindern, wenn du das als vollen und endgültigen Zahlungsausgleich akzeptierst.
OpenSubtitles v2018

In summer are the valleys of the Bükk around the settlement full with campers and with trippers.
Im Sommer sind die Täler des Bükk rund um die Siedlung voll mit Wohnmobilen und Ausflüglern.
ParaCrawl v7.1

However, the acceptance of a compensation offer by a TARGET participant shall constitute its irrevocable agreement that it thereby waives all claims (including any claims for consequential damages) it may have against any member of the ESCB, in accordance with national laws or otherwise, and that the receipt by it of the corresponding compensation payment shall be in full and final settlement of all such claims.
Die Annahme eines Ausgleichsangebots durch einen TARGET-Teilnehmer gilt jedoch als unwiderrufliches Einverständnis, dass er auf alle Ansprüche (einschließlich aller Ansprüche auf Ausgleich von Folgeschäden) gemäß nationalen Rechtsvorschriften oder sonstigen Vereinbarungen oder Bestimmungen gegenüber den Mitgliedern des ESZB verzichtet und dass mit dem Erhalt der Ausgleichszahlung alle Ansprüche vollständig und endgültig abgegolten sind.
DGT v2019

Any reimbursement payment under the scheme shall be made on condition that the receipt of such payment is in full and final settlement of all the participant's claims arising from the specific payment affected by the malfunctioning.
Ausgleichszahlungen im Rahmen der Regelung erfolgen unter der Voraussetzung, dass mit dem Erhalt der Zahlung alle Forderungen des Teilnehmers aus dem aufgrund der Störung beeinträchtigten Zahlungsvorgang vollständig und endgültig erloschen sind.
JRC-Acquis v3.0

Every bought-in financial instrument should therefore be delivered to the buyer, even if the number of bought-in financial instruments does not allow for the full settlement of the relevant settlement instruction.
Jedes erworbene Finanzinstrument sollte daher an den Käufer geliefert werden, auch wenn die Zahl der erworbenen Finanzinstrumente nicht die vollständige Abwicklung der betreffenden Abwicklungsanweisung ermöglicht.
DGT v2019

Particular attention will also be devoted to the full settlement of the still outstanding issues between Libya and Germany, as well as to the case of the Bulgarian medical staff detained in Libya.
Ein besonderes Augenmerk wird zudem auf die vollständige Lösung der weiterhin offenen Fragen zwischen Libyen und Deutschland und auf den Fall des in Libyen festgehaltenen bulgarischen medizinischen Personals gelegt werden.
TildeMODEL v2018

Decree-Law No 248-A/02, 14 November 2002, instituting an exceptional system for the settlement of tax debts and social security debts aiming to provide taxpayers with favourable conditions for full settlement of their debts and amends for associated infringements, thereby avoiding the consequences of failure to observe requirements (particularly access to tax benefits), was approved.
Mit der Gesetzesverordnung (Dec-Lei) Nr. 248-A/02 vom 14. November wurde ein spezielles Verfahren für die Regulierung von Steuerschulden und zur sozialen Sicherheit eingerichtet, das günstige Bedingungen für die Steuerpflichtigen zur vollständigen Ableistung ihrer Schulden und Wiedergutmachung damit zusammenhängender Zuwiderhandlungen bietet, um die Folgen der Nichterfüllung zu vermeiden (insbesondere der Zugang zu steuerlichen Vergünstigungen).
TildeMODEL v2018

However , the acceptance of a compensation offer by a TARGET participant shall constitute its irrevocable agreement that it thereby waives all claims ( including any claims for consequential damages ) it may have against any member of the ESCB , in accordance with national laws or otherwise , and that the receipt by it of the corresponding compensation payment shall be in full and final settlement of all such claims .
Die Annahme eines Ausgleichsangebots durch einen TARGET-Teilnehmer gilt als unwiderrufliches Einverständnis , dass er gemäß nationalen Rechtsvorschriften oder sonstigen Vereinbarungen oder Bestimmungen auf alle Ansprüche ( einschließlich aller Ansprüche auf Ausgleich von Folgeschäden ) gegenüber den Mitgliedern des ESZB verzichtet und dass mit dem Erhalt der Ausgleichszahlung alle Ansprüche vollständig und endgültig abgegolten sind .
ECB v1

The final statement of account signed by the contraaor shall constitute a written discharge of the contracting authority confirming that the total in the final statement of account represents full and final settlement of all monies due to the contraaor under the contraa, other than those amounts which are the subjea of amicable settlement, arbitration or litigation.
Die vom Auftragnehmer unterzeichnete Schlußabrechnung stellt eine schriftliche Entlastung für den Auftraggeber dar, in der bestätigt wird, daß mit der in der Schlußabrechnung aufgeführten Gesamtsumme aile dem Auftragnehmer im Rahmen des Auftrags geschuldeten Beträge, die nicht Gegenstand von Schlichtungs-, einem Schieds- oder Gerichtsverfahren sind, als vollständig und abschließend beglichen gelten.
EUbookshop v2