Übersetzung für "Full and productive employment" in Deutsch
The
realization
of
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
is
essential.
Die
Herbeiführung
einer
produktiven
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
ist
von
zentraler
Bedeutung.
MultiUN v1
The
realization
of
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all4
is
essential.
Die
Herbeiführung
einer
produktiven
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle4
ist
von
zentraler
Bedeutung.
MultiUN v1
The
report
finds
that
opportunities
for
full
and
productive
employment
remain
particularly
slim
for
women.
Der
Bericht
stellt
fest,
dass
Möglichkeiten
zur
produktiven
Vollbeschäftigung
besonders
für
Frauen
gering
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
recognise
that
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
are
key
elements
of
sustainable
development
for
all
countries
and
a
priority
objective
of
international
cooperation.
In
einem
solchen
Informationsersuchen
sind
das
Unternehmen,
die
Produkte
oder
Dienstleistungen
und
die
betroffenen
Märkte
anzugeben,
einschließlich
der
Hinweise
dafür,
dass
das
Unternehmen
Praktiken
anwendet,
die
den
Handel
oder
die
Investitionsströme
zwischen
den
Vertragsparteien
beeinträchtigen.
DGT v2019
The
Parties
reaffirm
the
need
to
promote
full
and
productive
employment
and
decent
work
as
a
key
element
of
sustainable
development
and
poverty
reduction.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
die
Notwendigkeit
zur
Förderung
der
produktiven
Vollbeschäftigung
und
der
menschenwürdigen
Arbeit
als
wesentlicher
Faktoren
für
nachhaltige
Entwicklung
und
Armutsminderung.
DGT v2019
The
Parties
reaffirm
the
need
to
support
a
process
of
globalisation
which
is
beneficial
to
all
and
to
promote
full
and
productive
employment
and
decent
work
as
a
key
element
of
sustainable
development
and
poverty
reduction.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
die
Notwendigkeit
zur
Unterstützung
eines
Globalisierungs-prozesses,
der
allen
Menschen
zugutekommt,
sowie
zur
Förderung
der
produktiven
Vollbeschäfti-gung
und
der
menschenwürdigen
Arbeit
als
wesentlicher
Faktoren
für
nachhaltige
Entwicklung
und
Armutsminderung.
DGT v2019
The
Parties
recall
Agenda
21
of
the
UN
Conference
on
Environment
and
Development
of
1992,
the
ILO
Declaration
on
Fundamental
Principles
and
Rights
at
Work
of
1998,
the
Johannesburg
Plan
of
Implementation
on
Sustainable
Development
of
2002,
the
Ministerial
Declaration
of
the
UN
Economic
and
Social
Council
entitled
‘Creating
an
environment
at
the
national
and
international
levels
conducive
to
generating
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all,
and
its
impact
on
sustainable
development’
of
2006,
the
ILO
Declaration
on
Social
Justice
for
a
Fair
Globalization
of
2008,
the
Outcome
Document
of
the
UN
Conference
on
Sustainable
Development
of
2012
entitled
‘The
Future
We
Want’
and
the
UN
2030
Agenda
for
Sustainable
Development
entitled
‘Transforming
Our
World:
the
2030
Agenda
for
Sustainable
Development’
adopted
in
2015.
Die
Vertragsparteien
erinnern
an
die
Agenda
21
der
VN-Konferenz
über
Umwelt
und
Entwicklung
von
1992,
die
Erklärung
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
von
1998
über
grundlegende
Prinzipien
und
Rechte
bei
der
Arbeit,
den
Johannesburg-Aktionsplan
für
nachhaltige
Entwicklung
von
2002,
die
Ministererklärung
des
VN-Wirtschafts-
und
Sozialrates
von
2006
zur
Schaffung
eines
zu
produktiver
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
führenden
Umfelds
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
und
zu
den
Auswirkungen
auf
die
nachhaltige
Entwicklung,
die
Erklärung
der
IAO
von
2008
über
soziale
Gerechtigkeit
für
eine
faire
Globalisierung,
das
Schlussdokument
„Die
Zukunft,
die
wir
wollen“
der
VN-Konferenz
über
nachhaltige
Entwicklung
von
2012
und
die
2015
verabschiedete
VN-Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
mit
dem
Titel
„Transformation
unserer
Welt:
die
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung“.
DGT v2019
During
its
2006
substantive
session,
the
Economic
and
Social
Council
at
its
high-level
segment
focused
on
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
as
a
foundation
for
sustainable
development.
Der
Wirtschafts-
und
Sozialrat
konzentrierte
sich
während
des
Tagungsteils
auf
hoher
Ebene
seiner
Arbeitstagung
2006
auf
produktive
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit
für
alle
als
Grundlage
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
MultiUN v1
During
its
2006
substantive
session
held
in
Geneva
from
3
to
5
July,
the
Economic
and
Social
Council
devoted
its
high-level
segment
to
the
issue
of
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all,
and
its
impact
on
sustainable
development.
Während
seiner
vom
3.
bis
5.
Juli
2006
in
Genf
abgehaltenen
Arbeitstagung
widmete
der
Wirtschafts-
und
Sozialrat
den
Tagungsteil
auf
hoher
Ebene
der
Frage
der
produktiven
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
und
ihren
Auswirkungen
auf
die
nachhaltige
Entwicklung.
MultiUN v1
In
adopting
the
Declaration,
Ministers
recognized
that
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all,
which
encompassed
social
protection,
fundamental
principles
and
rights
at
work
and
social
dialogue,
were
key
elements
of
sustainable
development
for
all
countries,
and
therefore
a
priority
objective
of
social
cooperation.
Mit
der
Verabschiedung
der
Erklärung
erkannten
die
Minister
an,
dass
produktive
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit
für
alle,
wozu
Sozialschutz,
grundlegende
Prinzipien
und
Rechte
bei
der
Arbeit
sowie
sozialer
Dialog
gehören,
Schlüsselelemente
der
nachhaltigen
Entwicklung
für
alle
Länder
und
daher
ein
vorrangiges
Ziel
der
sozialen
Zusammenarbeit
sind.
MultiUN v1
Among
other
actions,
Ministers
reaffirmed
their
commitment
to
develop
and
implement
strategies
that
give
youth
everywhere
a
real
and
equal
opportunity
to
find
full
and
productive
employment
and
decent
work.
Neben
anderen
Maßnahmen
bekräftigten
die
Minister
ihre
Verpflichtung
auf
die
Entwicklung
und
Umsetzung
von
Strategien,
die
jungen
Menschen
überall
eine
reale
und
gleichberechtigte
Chance
geben,
produktive
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit
zu
finden.
MultiUN v1
They
reaffirmed
the
importance
of
promoting
and
attaining
the
goals
of
universal
and
equitable
access
to
quality
education,
the
highest
attainable
standard
of
physical
and
mental
health
and
the
access
of
all
to
primary
health
care
as
part
of
the
effort
to
eradicate
poverty,
promote
full
and
productive
employment,
and
foster
social
integration.
Sie
bekräftigten,
wie
wichtig
es
sei,
im
Rahmen
der
Anstrengungen
zur
Beseitigung
der
Armut
und
zur
Förderung
der
produktiven
Vollbeschäftigung
und
sozialen
Integration
die
Ziele
des
allgemeinen
und
gerechten
Zugangs
zu
hochwertiger
Bildung,
des
höchsten
erreichbaren
körperlichen
und
geistigen
Gesundheitszustands
und
des
Zugangs
aller
Menschen
zu
gesundheitlicher
Grundversorgung
zu
fördern
und
zu
verwirklichen.
MultiUN v1
We
therefore
reiterate
our
determination
and
duty
to
eradicate
poverty,
promote
full
and
productive
employment,
foster
social
integration
and
create
an
enabling
environment
for
social
development.
Wir
bekräftigen
daher
unsere
Entschlossenheit
und
unsere
Pflicht,
die
Armut
zu
beseitigen,
eine
produktive
Vollbeschäftigung
zu
fördern,
die
soziale
Integration
zu
fördern
und
ein
günstiges
Umfeld
für
die
soziale
Entwicklung
zu
schaffen.
MultiUN v1
Structural
transformations
should
promote
full
and
productive
employment
as
well
as
decent
work,
while
governments
should
have
enough
policy
and
fiscal
space
to
enable
them
to
play
a
proactive
role
and
to
provide
adequate
universal
social
protection.
Der
Strukturwandel
sollte
eine
produktive
Vollbeschäftigung
und
anständige
Arbeitsbedingungen
fördern,
und
die
Regierungen
sollten
ausreichend
politische
und
fiskalische
Spielräume
haben,
um
dabei
eine
proaktive
Rolle
zu
spielen
und
eine
angemessene,
universelle
soziale
Absicherung
zu
gewährleisten.
News-Commentary v14
The
proposed
targets
range
from
the
ambitious
(“end
the
epidemics
of
AIDS,
tuberculosis,
and
malaria”)
to
the
peripheral
(“promote
sustainable
tourism”)
to
the
impossible
(“by
2030
achieve
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
women
and
men,
including
for
young
people
and
persons
with
disabilities”).
Die
Vorschläge
reichen
von
ehrgeizigen
Zielen
(„Beendigung
der
AIDS-,
Tuberkulose-
und
Malaria-Epidemien“)
über
periphere
(„Förderung
eines
nachhaltigen
Tourismus“)
bis
hin
zu
unmöglichen
(„Schaffung
produktiver
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
Männer
und
Frauen,
einschließlich
von
jungen
Menschen
und
Menschen
mit
Behinderungen,
bis
2030“).
News-Commentary v14
The
Copenhagen
Declaration
on
Social
Development
and
Programme
of
Action
established
a
new
consensus
to
place
people
at
the
centre
of
our
concerns
for
sustainable
development
and
pledged
to
eradicate
poverty,
promote
full
and
productive
employment,
and
foster
social
integration
to
achieve
stable,
safe
and
just
societies
for
all.
Mit
der
Erklärung
über
soziale
Entwicklung
und
dem
Aktionsprogramm
von
Kopenhagen
wurde
ein
neuer
Konsens
hergestellt,
der
besagte,
dass
die
Menschen
in
den
Mittelpunkt
unserer
Bemühungen
um
nachhaltige
Entwicklung
zu
stellen
sind,
und
wurde
eine
Verpflichtung
zur
Beseitigung
der
Armut
sowie
zur
Förderung
produktiver
Vollbeschäftigung
und
der
sozialen
Integration
eingegangen,
um
stabile,
sichere
und
gerechte
Gesellschaften
für
alle
Menschen
zu
schaffen.
MultiUN v1
SDG
8
aims
specifically
at
promoting
inclusive
and
sustainable
economic
growth,
employment
and
decent
work
for
all,
and
includes
a
target
to
substantially
reduce
the
proportion
of
youth
not
in
employment,
education
or
training
by
2020,
while
aiming
to
achieve
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all,
including
for
young
people
by
2030.
Das
SDG
8
zielt
speziell
auf
die
Förderung
von
nachhaltigem
und
inklusivem
Wirtschaftswachstum,
Beschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
ab
und
enthält
die
Zielvorgabe,
bis
zum
Jahr
2020
den
Anteil
von
jungen
Menschen,
die
sich
weder
in
einem
Beschäftigungsverhältnis
noch
in
eine
Ausbildung
absolvieren,
entscheidend
zu
senken
und
dabei
produktive
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit
für
alle,
einschließlich
junge
Menschen,
bis
zum
Jahr
2030
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
However,
promoting
sustained,
inclusive
and
sustainable
economic
growth,
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
is
one
of
the
sustainable
development
goals
adopted
by
the
UN
summit
25-27
September
2015.
Allerdings
zählt
die
Förderung
eines
dauerhaften,
inklusiven
und
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums,
produktiver
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
zu
den
Zielen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung,
die
auf
dem
Gipfeltreffen
der
Vereinten
Nationen
vom
25.
bis
27.
September
2015
vereinbart
wurden.
TildeMODEL v2018
However,
promoting
sustained,
inclusive
and
sustainable
economic
growth,
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
is
one
of
the
sustainable
development
goals
adopted
by
the
UN
summit
held
on
25-27
September
2015.
Allerdings
zählt
die
Förderung
eines
dauerhaften,
inklusiven
und
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums,
produktiver
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
zu
den
Zielen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung,
die
auf
dem
Gipfeltreffen
der
Vereinten
Nationen
vom
25.
bis
27.
September
2015
vereinbart
wurden.
TildeMODEL v2018
The
world
is
still
far
from
reaching
the
target
of
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all.
Die
Welt
ist
noch
weit
davon
entfernt,
die
Ziele
der
produktiven
Vollbeschäftigung
und
der
menschenwürdigen
Arbeit
für
alle
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
Parties
reaffirm
their
commitment
to
the
2006
Ministerial
declaration
by
the
UN
Economic
and
Social
Council
on
Full
Employment
and
Decent
Work,
promoting
the
development
of
international
trade
in
a
way
that
is
conducive
to
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all,
including
men,
women
and
young
people.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihr
Bekenntnis
zur
Ministererklärung
des
Wirtschafts-
und
Sozialrates
der
Vereinten
Nationen
aus
dem
Jahr
2006
über
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit,
die
eine
Entwicklung
des
internationalen
Handels
unterstützt,
die
produktive
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit
für
alle,
das
heißt
für
Männer,
Frauen
und
junge
Menschen,
fördert.
TildeMODEL v2018
Paragraph
47
of
the
final
summit
document
states
that,
"We
strongly
support
fair
globalization
and
resolve
to
make
the
goals
of
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all,
including
for
women
and
young
people,
a
central
objective
of
our
relevant
national
and
international
policies
as
well
as
our
national
development
strategies,
including
poverty
reduction
strategies,
as
part
of
our
efforts
to
achieve
the
Millennium
Development
Goals"17.
In
Ziffer
47
des
Schlussdokuments
der
Plenartagung
heißt
es:
"Wir
unterstützen
mit
Nachdruck
eine
faire
Globalisierung
und
beschließen,
im
Rahmen
unserer
Anstrengungen
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
das
Ziel
der
produktiven
Vollbeschäftigung
und
einer
menschenwürdigen
Arbeit
für
alle,
namentlich
für
Frauen
und
junge
Menschen,
zu
einem
zentralen
Ziel
unserer
einschlägigen
nationalen
und
internationalen
Politiken
sowie
nationalen
Entwicklungsstrategien,
namentlich
der
Armutsbekämpfungsstrategien,
zu
machen."
TildeMODEL v2018
The
Parties
agree
to
enhance
cooperation
in
the
field
of
employment
and
social
affairs,
including
cooperation
on
social
cohesion,
decent
work,
health
and
safety
at
the
workplace
labour
legislation,
social
dialogue,
human
resources
development
and
gender
equality,
with
a
view
to
promote
full
and
productive
employment
and
decent
work
for
all
as
key
elements
of
sustainable
development
and
poverty
reduction.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
zu
verstärken,
darunter
auf
den
Gebieten
sozialer
Zusammenhalt,
menschenwürdige
Arbeit,
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
Arbeitsrecht,
sozialer
Dialog,
Entwicklung
der
Humanressourcen
und
Gleichstellung
der
Geschlechter,
um
produktive
Vollbeschäftigung
und
menschenwürdige
Arbeit
für
alle
als
Kernelemente
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
Armutsminderung
zu
fördern.
DGT v2019