Übersetzung für "Full and productive employment" in Deutsch

The realization of full and productive employment and decent work for all is essential.
Die Herbeiführung einer produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle ist von zentraler Bedeutung.
MultiUN v1

The realization of full and productive employment and decent work for all4 is essential.
Die Herbeiführung einer produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle4 ist von zentraler Bedeutung.
MultiUN v1

The report finds that opportunities for full and productive employment remain particularly slim for women.
Der Bericht stellt fest, dass Möglichkeiten zur produktiven Vollbeschäftigung besonders für Frauen gering sind.
ParaCrawl v7.1

The Parties recognise that full and productive employment and decent work for all are key elements of sustainable development for all countries and a priority objective of international cooperation.
In einem solchen Informationsersuchen sind das Unternehmen, die Produkte oder Dienstleistungen und die betroffenen Märkte anzugeben, einschließlich der Hinweise dafür, dass das Unternehmen Praktiken anwendet, die den Handel oder die Investitionsströme zwischen den Vertragsparteien beeinträchtigen.
DGT v2019

The Parties reaffirm the need to promote full and productive employment and decent work as a key element of sustainable development and poverty reduction.
Die Vertragsparteien bekräftigen die Notwendigkeit zur Förderung der produktiven Vollbeschäftigung und der menschenwürdigen Arbeit als wesentlicher Faktoren für nachhaltige Entwicklung und Armutsminderung.
DGT v2019

The Parties reaffirm the need to support a process of globalisation which is beneficial to all and to promote full and productive employment and decent work as a key element of sustainable development and poverty reduction.
Die Vertragsparteien bekräftigen die Notwendigkeit zur Unterstützung eines Globalisierungs-prozesses, der allen Menschen zugutekommt, sowie zur Förderung der produktiven Vollbeschäfti-gung und der menschenwürdigen Arbeit als wesentlicher Faktoren für nachhaltige Entwicklung und Armutsminderung.
DGT v2019

The Parties recall Agenda 21 of the UN Conference on Environment and Development of 1992, the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work of 1998, the Johannesburg Plan of Implementation on Sustainable Development of 2002, the Ministerial Declaration of the UN Economic and Social Council entitled ‘Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development’ of 2006, the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalization of 2008, the Outcome Document of the UN Conference on Sustainable Development of 2012 entitled ‘The Future We Want’ and the UN 2030 Agenda for Sustainable Development entitled ‘Transforming Our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development’ adopted in 2015.
Die Vertragsparteien erinnern an die Agenda 21 der VN-Konferenz über Umwelt und Entwicklung von 1992, die Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) von 1998 über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit, den Johannesburg-Aktionsplan für nachhaltige Entwicklung von 2002, die Ministererklärung des VN-Wirtschafts- und Sozialrates von 2006 zur Schaffung eines zu produktiver Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle führenden Umfelds auf nationaler und internationaler Ebene und zu den Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung, die Erklärung der IAO von 2008 über soziale Gerechtigkeit für eine faire Globalisierung, das Schlussdokument „Die Zukunft, die wir wollen“ der VN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung von 2012 und die 2015 verabschiedete VN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung mit dem Titel „Transformation unserer Welt: die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung“.
DGT v2019

During its 2006 substantive session, the Economic and Social Council at its high-level segment focused on full and productive employment and decent work for all as a foundation for sustainable development.
Der Wirtschafts- und Sozialrat konzentrierte sich während des Tagungsteils auf hoher Ebene seiner Arbeitstagung 2006 auf produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung.
MultiUN v1

During its 2006 substantive session held in Geneva from 3 to 5 July, the Economic and Social Council devoted its high-level segment to the issue of full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development.
Während seiner vom 3. bis 5. Juli 2006 in Genf abgehaltenen Arbeitstagung widmete der Wirtschafts- und Sozialrat den Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage der produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle und ihren Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung.
MultiUN v1

In adopting the Declaration, Ministers recognized that full and productive employment and decent work for all, which encompassed social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, were key elements of sustainable development for all countries, and therefore a priority objective of social cooperation.
Mit der Verabschiedung der Erklärung erkannten die Minister an, dass produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, wozu Sozialschutz, grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit sowie sozialer Dialog gehören, Schlüsselelemente der nachhaltigen Entwicklung für alle Länder und daher ein vorrangiges Ziel der sozialen Zusammenarbeit sind.
MultiUN v1

Among other actions, Ministers reaffirmed their commitment to develop and implement strategies that give youth everywhere a real and equal opportunity to find full and productive employment and decent work.
Neben anderen Maßnahmen bekräftigten die Minister ihre Verpflichtung auf die Entwicklung und Umsetzung von Strategien, die jungen Menschen überall eine reale und gleichberechtigte Chance geben, produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit zu finden.
MultiUN v1

They reaffirmed the importance of promoting and attaining the goals of universal and equitable access to quality education, the highest attainable standard of physical and mental health and the access of all to primary health care as part of the effort to eradicate poverty, promote full and productive employment, and foster social integration.
Sie bekräftigten, wie wichtig es sei, im Rahmen der Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur Förderung der produktiven Vollbeschäftigung und sozialen Integration die Ziele des allgemeinen und gerechten Zugangs zu hochwertiger Bildung, des höchsten erreichbaren körperlichen und geistigen Gesundheitszustands und des Zugangs aller Menschen zu gesundheitlicher Grundversorgung zu fördern und zu verwirklichen.
MultiUN v1

We therefore reiterate our determination and duty to eradicate poverty, promote full and productive employment, foster social integration and create an enabling environment for social development.
Wir bekräftigen daher unsere Entschlossenheit und unsere Pflicht, die Armut zu beseitigen, eine produktive Vollbeschäftigung zu fördern, die soziale Integration zu fördern und ein günstiges Umfeld für die soziale Entwicklung zu schaffen.
MultiUN v1

Structural transformations should promote full and productive employment as well as decent work, while governments should have enough policy and fiscal space to enable them to play a proactive role and to provide adequate universal social protection.
Der Strukturwandel sollte eine produktive Vollbeschäftigung und anständige Arbeitsbedingungen fördern, und die Regierungen sollten ausreichend politische und fiskalische Spielräume haben, um dabei eine proaktive Rolle zu spielen und eine angemessene, universelle soziale Absicherung zu gewährleisten.
News-Commentary v14

The proposed targets range from the ambitious (“end the epidemics of AIDS, tuberculosis, and malaria”) to the peripheral (“promote sustainable tourism”) to the impossible (“by 2030 achieve full and productive employment and decent work for all women and men, including for young people and persons with disabilities”).
Die Vorschläge reichen von ehrgeizigen Zielen („Beendigung der AIDS-, Tuberkulose- und Malaria-Epidemien“) über periphere („Förderung eines nachhaltigen Tourismus“) bis hin zu unmöglichen („Schaffung produktiver Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle Männer und Frauen, einschließlich von jungen Menschen und Menschen mit Behinderungen, bis 2030“).
News-Commentary v14

The Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action established a new consensus to place people at the centre of our concerns for sustainable development and pledged to eradicate poverty, promote full and productive employment, and foster social integration to achieve stable, safe and just societies for all.
Mit der Erklärung über soziale Entwicklung und dem Aktionsprogramm von Kopenhagen wurde ein neuer Konsens hergestellt, der besagte, dass die Menschen in den Mittelpunkt unserer Bemühungen um nachhaltige Entwicklung zu stellen sind, und wurde eine Verpflichtung zur Beseitigung der Armut sowie zur Förderung produktiver Vollbeschäftigung und der sozialen Integration eingegangen, um stabile, sichere und gerechte Gesellschaften für alle Menschen zu schaffen.
MultiUN v1

SDG 8 aims specifically at promoting inclusive and sustainable economic growth, employment and decent work for all, and includes a target to substantially reduce the proportion of youth not in employment, education or training by 2020, while aiming to achieve full and productive employment and decent work for all, including for young people by 2030.
Das SDG 8 zielt speziell auf die Förderung von nachhaltigem und inklusivem Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle ab und enthält die Zielvorgabe, bis zum Jahr 2020 den Anteil von jungen Menschen, die sich weder in einem Beschäftigungsverhältnis noch in eine Ausbildung absolvieren, entscheidend zu senken und dabei produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, einschließlich junge Menschen, bis zum Jahr 2030 zu erreichen.
TildeMODEL v2018

However, promoting sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all is one of the sustainable development goals adopted by the UN summit 25-27 September 2015.
Allerdings zählt die Förderung eines dauerhaften, inklusiven und nachhaltigen Wirtschaftswachstums, produktiver Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle zu den Zielen für eine nachhaltige Entwicklung, die auf dem Gipfeltreffen der Vereinten Nationen vom 25. bis 27. September 2015 vereinbart wurden.
TildeMODEL v2018

However, promoting sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all is one of the sustainable development goals adopted by the UN summit held on 25-27 September 2015.
Allerdings zählt die Förderung eines dauerhaften, inklusiven und nachhaltigen Wirtschaftswachstums, produktiver Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle zu den Zielen für eine nachhaltige Entwicklung, die auf dem Gipfeltreffen der Vereinten Nationen vom 25. bis 27. September 2015 vereinbart wurden.
TildeMODEL v2018

The world is still far from reaching the target of full and productive employment and decent work for all.
Die Welt ist noch weit davon entfernt, die Ziele der produktiven Vollbeschäftigung und der menschenwürdigen Arbeit für alle zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The Parties reaffirm their commitment to the 2006 Ministerial declaration by the UN Economic and Social Council on Full Employment and Decent Work, promoting the development of international trade in a way that is conducive to full and productive employment and decent work for all, including men, women and young people.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Bekenntnis zur Ministererklärung des Wirtschafts- und Sozialrates der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2006 über Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit, die eine Entwicklung des internationalen Handels unterstützt, die produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, das heißt für Männer, Frauen und junge Menschen, fördert.
TildeMODEL v2018

Paragraph 47 of the final summit document states that, "We strongly support fair globalization and resolve to make the goals of full and productive employment and decent work for all, including for women and young people, a central objective of our relevant national and international policies as well as our national development strategies, including poverty reduction strategies, as part of our efforts to achieve the Millennium Development Goals"17.
In Ziffer 47 des Schlussdokuments der Plenartagung heißt es: "Wir unterstützen mit Nachdruck eine faire Globalisierung und beschließen, im Rahmen unserer Anstrengungen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele das Ziel der produktiven Vollbeschäftigung und einer menschenwürdigen Arbeit für alle, namentlich für Frauen und junge Menschen, zu einem zentralen Ziel unserer einschlägigen nationalen und internationa­len Politiken sowie nationalen Entwicklungsstrategien, namentlich der Armutsbekämpfungs­strategien, zu machen."
TildeMODEL v2018

The Parties agree to enhance cooperation in the field of employment and social affairs, including cooperation on social cohesion, decent work, health and safety at the workplace labour legislation, social dialogue, human resources development and gender equality, with a view to promote full and productive employment and decent work for all as key elements of sustainable development and poverty reduction.
Die Vertragsparteien kommen überein, die Zusammenarbeit im Bereich Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zu verstärken, darunter auf den Gebieten sozialer Zusammenhalt, menschenwürdige Arbeit, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Arbeitsrecht, sozialer Dialog, Entwicklung der Humanressourcen und Gleichstellung der Geschlechter, um produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Kernelemente der nachhaltigen Entwicklung und Armutsminderung zu fördern.
DGT v2019