Übersetzung für "From her point of view" in Deutsch
Have
you
ever
tried
to
think
of
things
from
her
point
of
view?
Habt
lhr
jemals
versucht,
ihren
Standpunkt
zu
verstehen?
OpenSubtitles v2018
You
ever
look
at
it
from
her
point
of
view?
Hast
du
es
je
aus
ihrer
Sicht
gesehen?
OpenSubtitles v2018
So,
from
her
point
of
view,
I'm
a
coward.
Aus
ihrer
Sicht
bin
ich
ein
Feigling.
OpenSubtitles v2018
The
story
is
usually
told
from
her
point
of
view.
Die
Geschichte
ist
in
der
Regel
aus
ihrer
Sicht
erzählt.
WikiMatrix v1
Just
try
and
think
of
things
from
her
point
of
view.
Versuch,
ihren
Standpunkt
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
given
what
we're
talking
about,
from
her
point
of
view.
Ich
meine,
wenn
man
von
ihrem
Standpunkt
aus
bedenkt,
worüber
wir
reden.
OpenSubtitles v2018
But
from
her
point
of
view,
he's
a
stranger
forcing
intimacy
on
her.
Aber
aus
ihrer
Sicht,
ist
er
ein
Fremder,
der
ihr
Intimität
aufzwingt.
OpenSubtitles v2018
From
her
point
of
view,
enforcing
joint
cross-border
sanctions
should
not
be
based
on
voluntariness.
Aus
ihrer
Sicht
dürfe
die
Durchführung
gemeinsamer
grenzüberschreitender
Sanktionen
nicht
der
Freiwilligkeit
vorbehalten
sein.
ParaCrawl v7.1
From
her
point
of
view,
can
cooperation
within
the
European
Union
allow
her
to
maintain
that
failings
by
the
US
intelligence
service,
which
came
to
light
in
the
case
of
the
recent
attempted
attack
on
flight
253
from
Amsterdam
to
Detroit,
could
not
have
happened
in
the
European
Union?
Aus
ihrer
Sicht
der
Dinge
kann
eine
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union
ihr
erlauben
zu
behaupten,
dass
die
vom
US-amerikanischen
Geheimdienst
gemachten
Fehler,
die
im
Fall
des
jüngsten
Anschlags
auf
den
Flug
253
von
Amsterdam
nach
Detroit
ans
Licht
kamen,
in
der
Europäischen
Union
nicht
hätten
passieren
können?
Europarl v8
Levin's
conviction
that
it
was
impossible
rested
on
the
idea
that
from
her
relatives'
point
of
view
he
was
not
a
good
or
suitable
match
for
the
delightful
Kitty,
and
that
Kitty
herself
could
not
love
him.
Ljewins
Überzeugung
von
der
Aussichtslosigkeit
der
Sache
beruhte
auf
seiner
Annahme,
daß
er
in
den
Augen
der
Eltern
als
eine
unvorteilhafte,
der
herrlichen
Kitty
unwürdige
Partie
erscheine
und
daß
Kitty
selbst
ihn
nicht
lieben
könne.
Books v1
Mrs
von
Alemann
was
saying
just
now
—
from
her
point
of
view,
which
I
do
not
share
—
that,
as
14
million
workers
are
involved,
it
is
no
longer
possible
to
regard
such
forms
of
work
as
atypical
and
she
has
a
point,
for
working
arrangements
of
this
kind
are
now
spreading
even
to
growth
industries,
in
which
they
are
not
related
to
the
nature
of
the
work
or
the
wishes
of
the
workers,
but
solely
to
the
employers'
profit-motive.
Es
ist
in
unseren
Augen
eine
entscheidende
Aussprache
über
die
Zukunft
des
sozialen
Europas,
knapp
zwei
Monate
vor
den
regierungsübergreifenden
Konferenzen,
die
den
Weg
für
eine
Revision
der
Verträge
öffnen
sollen.
EUbookshop v2
All
the
same,
I
think
that
the
decisive
question
is
this
-
whether
the
individual
insists
on
being
OK
as
he/she
is,
seeing
everything
from
his/her
point
of
view,
or
whether
he/she
acknowledges
authority.
Dennoch
meine
ich,
dass
die
entscheidende
Frage
jene
ist,
ob
der
Einzelne
darauf
besteht
OK
zu
sein,
so
wie
er/sie
ist,
indem
alles
aus
seiner/ihrer
Sicht
gesehen
wird,
oder
ob
er/sie
Autorität
anerkennt.
ParaCrawl v7.1
It
is
just
fascinating
how
this
little
red
devil
always
manages
to
get
free
and
shows
no
fear
of
the,
from
her
point
of
view,
gigantic
Naina.
Es
ist
nur
absolut
faszinierend,
wie
dieser
kleine
rote
Teufel
sich
immer
wieder
befreien
kann
und
gar
keine
Angst
vor
der
aus
ihrer
Sicht
gigantischen
Naina
hat.
ParaCrawl v7.1
For
Martha
Rosler,
writing
is
an
opportunity
to
make
an
immediate
and
direct
contribution
and
is,
from
her
point
of
view,
a
form
which
does
not
differ
much
from
her
visual
work.
Schreiben
ist
für
Martha
Rosler
eine
Möglichkeit,
sich
unmittelbar
und
direkt
einzubringen,
eine
Form,
die
sich
ihrer
Ansicht
nach
nicht
so
sehr
von
ihrem
visuellen
Werk
unterscheidet.
ParaCrawl v7.1
Everyone
always
does
whatever
he/she
considers
the
best
from
his/her
own
point
of
view.
Wir
sind
überzeugt,
dass
jeder
Mensch
immer
das
Beste
tut,
was
er
von
seinem
Blickwinkel
sieht.
ParaCrawl v7.1
The
author
boldly
adds
two
more
sub-plots:
the
"interpreter's"
autobiographical
reminiscences
of
his
love
affair
with
"Isolde"
and
their
painful
separation,
and
the
(fictitious)
diary
of
the
Russian
singer
Isabella
Yurieva,
who
recounts
a
century
of
Russian
history,
complete
with
revolution,
civil
war
and
the
Stalin
era,
from
her
own
personal
point
of
view.
In
kühner
Schnitttechnik
werden
diesem
Erzählstrang
zwei
weitere
hinzugefügt:
die
autobiographische
Reminiszenz
des
"Dolmetsch"
an
seine
Liebe
zu
"Isolde"
und
die
schmerzliche
Trennung
von
ihr
sowie
das
(fiktive)
Tagebuch
der
russischen
Sängerin
Isabella
Jurjewa,
das
aus
persönlicher
Sicht
ein
Jahrhundert
russischer
Historie
mit
Revolution,
Bürgerkrieg,
Stalinzeit
wiedergibt.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
mothers
behavior
I'm
the
opinion,
that
the
children
are
under
particularly
strong
influence
of
the
mother
and
exppress
themself
accordingly
negatively
over
me,
they
even
have
to
express
themselves
negatively
from
her
point
of
view.
Wegen
des
Verhaltens
der
Mutter
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Kinder
unter
besonders
starkem
Einfluss
der
Mutter
stehen
und
sich
dementsprechend
negativ
mir
gegenüber
äußern,
sogar
von
ihr
aus
äußern
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
author
boldly
adds
two
more
sub-plots:
the
“interpreter’s”
autobiographical
reminiscences
of
his
love
affair
with
“Isolde”
and
their
painful
separation,
and
the
(fictitious)
diary
of
the
Russian
singer
Isabella
Yurieva,
who
recounts
a
century
of
Russian
history,
complete
with
revolution,
civil
war
and
the
Stalin
era,
from
her
own
personal
point
of
view.
In
kühner
Schnitttechnik
werden
diesem
Erzählstrang
zwei
weitere
hinzugefügt:
die
autobiographische
Reminiszenz
des
„Dolmetsch“
an
seine
Liebe
zu
„Isolde“
und
die
schmerzliche
Trennung
von
ihr
sowie
das
(fiktive)
Tagebuch
der
russischen
Sängerin
Isabella
Jurjewa,
das
aus
persönlicher
Sicht
ein
Jahrhundert
russischer
Historie
mit
Revolution,
Bürgerkrieg,
Stalinzeit
wiedergibt.
ParaCrawl v7.1
The
memory
of
the
dark
chamber
came
to
her
mind,
as
seen
from
her
point
of
view
behind
the
LCL-filled
glass.
Die
Erinnerung
an
eine
dunkle
Kammer
kam
in
ihr
in
den
Sinn,
so,
wie
aus
ihrem
Blickwinkel
hinter
dem
LCL
gefüllten
Glas.
ParaCrawl v7.1
From
her
point
of
view,
it
is
not
possible
for
states
to
solve
all
problems
on
their
own,
with
investors
instead
being
called
on
to
create
positive
changes:
"Investment
is
impact."
Aus
ihrer
Sicht
können
Staaten
nicht
alle
Probleme
alleine
lösen,
sondern
auch
Investoren
seien
in
der
Pflicht,
positive
Veränderungen
zu
schaffen:
"Invest
is
impact."
ParaCrawl v7.1
From
her
point
of
view,
it
is
crucial
to
see
how
new
media
choice
for
the
artist
correlates
with
topological
spaces
in
the
history
of
art.
Aus
ihrer
Sicht
ist
es
wichtig
zu
sehen,
wie
die
Wahl
neuer
Medien
für
die
Künstlerin
mit
topologischen
Räumen
in
der
Kunstgeschichte
korreliert.
ParaCrawl v7.1