Übersetzung für "Our point of view" in Deutsch

This is a very important and highly significant event from our point of view.
Aus unserer Perspektive ist dies ein überaus bedeutendes und wichtiges Ereignis.
Europarl v8

From our point of view the social consequences are more significant.
Aus unserer Sicht sind die sozialen Folgen noch bedeutsamer.
Europarl v8

We also hope it will be fruitful from our point of view.
Wir hoffen auch, daß es sich für uns als fruchtbar erweisen möge.
Europarl v8

Our point of view has not changed on this matter.
Wir haben unsere Meinung in dieser Hinsicht nicht geändert.
Europarl v8

From our point of view, this is rather important.
Aus unserer Sicht ist dies ziemlich wichtig.
Europarl v8

From our point of view there must always be a balance between stability and reform.
Unseres Erachtens muß das Verhältnis zwischen Stabilität und Reform stets ausgewogen sein.
Europarl v8

Mrs d'Ancona, the rapporteur, has been very willing to cooperate and listen to our point of view.
Frau d'Ancona als Berichterstatterin war sehr kooperativ und bereit, unsere Argumente anzuhören.
Europarl v8

From our point of view, however, that time has not yet come.
Aus unserer Sicht aber ist dieser Zeitpunkt noch nicht gekommen.
Europarl v8

In this regard, our point of view in the Commission is clear.
Diesbezüglich ist unser Standpunkt in der Kommission klar.
Europarl v8

Naturally, from our point of view, they are just a beginning.
Aus unserer Sicht kann dies natürlich nur ein Anfang sein.
Europarl v8

Therefore, from our point of view, we have done the best we can.
Aus unserer Sicht haben wir also getan, was wir tun konnten.
Europarl v8

In this respect, the funding is guaranteed from our point of view.
So gesehen sind diese Mittel aus unserer Sicht gesichert.
Europarl v8

On this point too, both the Commission and the Council have accepted our point of view.
Sowohl der Rat als auch die Kommission haben letztlich unseren Standpunkt akzeptiert.
Europarl v8

From our point of view, this is a key issue.
Aus unserer Sicht ist dies ein grundlegendes Thema.
Europarl v8

Clarity is essential as we put forward our point of view to the Council.
Klarheit ist ganz wichtig, wenn wir dem Rat unseren Standpunkt unterbreiten.
Europarl v8

She should understand our point of view, however, and pay due attention to it.
Sie sollte unseren Standpunkt verstehen und ihn zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

The second element, Mr President, is even more significant from our point of view.
Das zweite Element, Herr Präsident, ist aus unserer Sicht noch bedeutsamer.
Europarl v8

So the biggest and the most important thing is our neutral point of view policy.
Die größte und wichtigste Sache ist unsere Richtlinie des neutralen Standpunkts.
TED2020 v1

The Council understood our point of view.
Der Rat zeigte Verständnis für unseren Standpunkt.
TildeMODEL v2018

The immediate neighbours in the region, Poland and Lithuania, share our point of view.
Die unmittelbaren Nachbarn der Region, Polen und Litauen, teilen unsere Sichtweise.
TildeMODEL v2018

It is an important part from our point of view but much more needs to be done.
Es ist klar, daß wir die um einiges überschritten haben.
EUbookshop v2

We ask you in all honesty to try to see our point of view.
Wir bitten Sie inständig, zu versuchen, unseren Standpunkt zu verstehen.
EUbookshop v2