Übersetzung für "Our point of view" in Deutsch
This
is
a
very
important
and
highly
significant
event
from
our
point
of
view.
Aus
unserer
Perspektive
ist
dies
ein
überaus
bedeutendes
und
wichtiges
Ereignis.
Europarl v8
From
our
point
of
view
the
social
consequences
are
more
significant.
Aus
unserer
Sicht
sind
die
sozialen
Folgen
noch
bedeutsamer.
Europarl v8
We
also
hope
it
will
be
fruitful
from
our
point
of
view.
Wir
hoffen
auch,
daß
es
sich
für
uns
als
fruchtbar
erweisen
möge.
Europarl v8
Our
point
of
view
has
not
changed
on
this
matter.
Wir
haben
unsere
Meinung
in
dieser
Hinsicht
nicht
geändert.
Europarl v8
From
our
point
of
view,
this
is
rather
important.
Aus
unserer
Sicht
ist
dies
ziemlich
wichtig.
Europarl v8
From
our
point
of
view
there
must
always
be
a
balance
between
stability
and
reform.
Unseres
Erachtens
muß
das
Verhältnis
zwischen
Stabilität
und
Reform
stets
ausgewogen
sein.
Europarl v8
Mrs
d'Ancona,
the
rapporteur,
has
been
very
willing
to
cooperate
and
listen
to
our
point
of
view.
Frau
d'Ancona
als
Berichterstatterin
war
sehr
kooperativ
und
bereit,
unsere
Argumente
anzuhören.
Europarl v8
From
our
point
of
view,
however,
that
time
has
not
yet
come.
Aus
unserer
Sicht
aber
ist
dieser
Zeitpunkt
noch
nicht
gekommen.
Europarl v8
In
this
regard,
our
point
of
view
in
the
Commission
is
clear.
Diesbezüglich
ist
unser
Standpunkt
in
der
Kommission
klar.
Europarl v8
Naturally,
from
our
point
of
view,
they
are
just
a
beginning.
Aus
unserer
Sicht
kann
dies
natürlich
nur
ein
Anfang
sein.
Europarl v8
Therefore,
from
our
point
of
view,
we
have
done
the
best
we
can.
Aus
unserer
Sicht
haben
wir
also
getan,
was
wir
tun
konnten.
Europarl v8
In
this
respect,
the
funding
is
guaranteed
from
our
point
of
view.
So
gesehen
sind
diese
Mittel
aus
unserer
Sicht
gesichert.
Europarl v8
On
this
point
too,
both
the
Commission
and
the
Council
have
accepted
our
point
of
view.
Sowohl
der
Rat
als
auch
die
Kommission
haben
letztlich
unseren
Standpunkt
akzeptiert.
Europarl v8
From
our
point
of
view,
this
is
a
key
issue.
Aus
unserer
Sicht
ist
dies
ein
grundlegendes
Thema.
Europarl v8
Clarity
is
essential
as
we
put
forward
our
point
of
view
to
the
Council.
Klarheit
ist
ganz
wichtig,
wenn
wir
dem
Rat
unseren
Standpunkt
unterbreiten.
Europarl v8
She
should
understand
our
point
of
view,
however,
and
pay
due
attention
to
it.
Sie
sollte
unseren
Standpunkt
verstehen
und
ihn
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
The
second
element,
Mr
President,
is
even
more
significant
from
our
point
of
view.
Das
zweite
Element,
Herr
Präsident,
ist
aus
unserer
Sicht
noch
bedeutsamer.
Europarl v8
So
the
biggest
and
the
most
important
thing
is
our
neutral
point
of
view
policy.
Die
größte
und
wichtigste
Sache
ist
unsere
Richtlinie
des
neutralen
Standpunkts.
TED2020 v1
The
Council
understood
our
point
of
view.
Der
Rat
zeigte
Verständnis
für
unseren
Standpunkt.
TildeMODEL v2018
The
immediate
neighbours
in
the
region,
Poland
and
Lithuania,
share
our
point
of
view.
Die
unmittelbaren
Nachbarn
der
Region,
Polen
und
Litauen,
teilen
unsere
Sichtweise.
TildeMODEL v2018
It
is
an
important
part
from
our
point
of
view
but
much
more
needs
to
be
done.
Es
ist
klar,
daß
wir
die
um
einiges
überschritten
haben.
EUbookshop v2
We
ask
you
in
all
honesty
to
try
to
see
our
point
of
view.
Wir
bitten
Sie
inständig,
zu
versuchen,
unseren
Standpunkt
zu
verstehen.
EUbookshop v2