Übersetzung für "From childhood" in Deutsch
Violence
affects
women
at
various
times
of
life,
from
childhood
to
adulthood.
Gewalt
betrifft
Frauen
in
verschiedenen
Lebensabschnitten,
von
der
Kindheit
bis
zum
Erwachsenenalter.
Europarl v8
So,
I
want
to
start
out
with
this
beautiful
picture
from
my
childhood.
Anfangen
möchte
ich
gerne
mit
diesem
schönem
Foto
aus
meiner
Kindheit.
TED2013 v1.1
Something
from
childhood
comes
back
to
haunt
you.
Manchmal
kommt
die
Kindheit
zurück
und
verfolgt
dich.
TED2020 v1
Richter
has
played
the
viola
from
childhood.
Achim
Richter
spielt
seit
seiner
Kindheit
Bratsche.
Wikipedia v1.0
From
his
early
childhood,
Fredette
showed
unusual
dedication
to
athletics.
Von
Kindheit
an
zeigte
er
ein
ungewöhnliches
Engagement
für
Sport.
Wikipedia v1.0
Never
will
I
be
able
to
forget
this
horrible
episode
from
my
childhood.
Niemals
werde
ich
diese
schreckliche
Episode
meiner
Kindheit
vergessen
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
His
father
and
his
father’s
art
have
formed
his
view
of
the
world
from
his
earliest
childhood
onwards.
Sein
Vater
und
dessen
Kunst
formen
sein
Weltbild
seit
frühester
Kindheit.
Wikipedia v1.0
Now
here's
a
story
from
my
childhood.
Hier
ist
eine
Geschichte
aus
meiner
Kindheit.
TED2020 v1
There
are
certain
memories
from
my
childhood
that
I
would
really
rather
forget.
Es
gibt
bestimme
Erinnerungen
aus
meiner
Kindheit,
die
ich
lieber
vergessen
würde.
TED2020 v1
Our
caresses
lead
us
from
our
childhood.
Mit
unseren
Zärtlichkeiten
verlassen
wir
die
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
That
chip
on
your
shoulder
stems
from
a
childhood
persecution
complex.
Ihr
Komplex
beruht
auf
einem
Verfolgungswahn
in
der
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
The
real
Sir
Evan
Barham
carried
a
scar
from
childhood.
Der
echte
Sir
Evan
Barham
hatte
seit
Kindheitstagen
eine
Narbe.
OpenSubtitles v2018
Thats
an
old-fashioned
word
from
my
childhood.
Das
ist
ein
altmodisches
Wort
aus
meiner
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
No.
Lieutenant,
we
are
dealing
with
a
terror
from
my
childhood.
Lieutenant,
wir
haben
es
mit
einem
Schrecken
meiner
Kindheit
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
They're
like
friends
from
childhood.
Sie
sind
Freunde
aus
der
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
maybe
it's
something
from
his
childhood,
his
family.
Ja,
vielleicht
ist
es
etwas
aus
seiner
Kindheit,
seine
Familie.
OpenSubtitles v2018
I've
never
made
someone
something
from
my
childhood
before.
Ich
habe
noch
nie
jemandem
etwas
aus
meiner
Kindheit
gekocht.
OpenSubtitles v2018
This
rabbit's
from
her
childhood.
Dieser
Hase
stammt
aus
ihrer
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
He
just
banished
me
from
your
creepy
childhood
home.
Er
hat
mich
nur
aus
deinem
gruseligen
Elternhaus
verbannt.
OpenSubtitles v2018